Английский - русский
Перевод слова Stairs
Вариант перевода По лестнице

Примеры в контексте "Stairs - По лестнице"

Примеры: Stairs - По лестнице
Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался.
Was it hard getting it up the stairs? Было трудно затащить это по лестнице?
Down the hall and up the stairs! В конце холла вверх по лестнице!
However, upon reaching the stairs, she is stopped by Bart, who quickly begs her to never leave again. Тем не менее, когда она идёт по лестнице, её останавливает Барт, который умоляет не оставлять его снова.
Does it hurt when you climb the stairs? Не болит, когда поднимаетесь по лестнице?
There's four men with baseball bats headed up the stairs right now to wreck your apartment! Там четыре человека с бейсбольными битами прямо сейчас поднимаются по лестнице, чтобы разнести твою квартиру!
I stumbled up the stairs, and I passed out on the kitchen floor. Дома поднялся по лестнице, и упал в обморок на полу в кухне.
I don't know why you had to take the stairs. Лифт пришел, а ты по лестнице зачем-то пошел.
You know, if the stairs are a problem, we have elevators. Не умеешь ходить по лестнице, пользуйся лифтом.
I know you're mad at me, but you can barely make it up those stairs. Я знаю что ты злишься на меня, но тебе трудно даже подниматься по лестнице.
Why don't I take the stairs? Почему бы мне не спуститься по лестнице?
We got the coffee, but then I spilled it coming up the stairs... Мы взяли кофе, но потом, я разлил его, поднимаясь по лестнице...
I didn't even think he'd make it up the stairs. Я думал он даже по лестнице не сможет подняться.
You have to go to the top of the stairs and don't come down until your mommy comes here. Иди наверх по лестнице и не спускайся, пока твоя мамочка сюда не придет.
Getting the groceries in from the car, up the stairs, into the kitchen. Вытащить покупки из машины, поднять их по лестнице, отнести на кухню.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
(STRANGULATED) Scrooge made his way up the stairs, caring not a button for the darkness. Скрудж поднялся по лестнице... не обращая внимания на тёмный холл.
Go up the stairs to the second floor Поднимайся по лестнице на второй этаж.
All right, well, too out of shape to take the stairs then. Я не в форме ходить по лестнице.
If you will help me up the stairs, I will lay me down just one last time. Если ты поможешь мне подняться по лестнице, я прилягу в последний раз.
You are in room six, which is just up the stairs and to the right. Вы в шестом номере, вверх по лестнице и направо.
And she must have taken the stairs, because there's no footage of her leaving. Должно быть, вниз она спустилась по лестнице, потому что на камерах видеонаблюдения не видно, как она уходит.
I think somebody tried to sell me a hubcap on the way up the stairs. Кто-то пытался продать мне покрышку, пока мы поднимались по лестнице.
I always take the stairs, and this is so small. Я всегда поднимаюсь по лестнице, А это чтобы добить меня
Am I supposed to carry him up the stairs? Я должна его нести вверх по лестнице?