| Not until we climb the stairs. | Не раньше, чем поднимемся по лестнице. |
| Papa! Don Calogero's coming up the stairs - in tails! | Папа, папа, дон Калоджеро поднимается по лестнице. |
| It's up the stairs and to the left. | Вверх по лестнице и налево. |
| The meter's at the top of the stairs. | Счётчик наверху по лестнице. |
| The top of the stairs. | Конечно. Вверх по лестнице. |
| To my right, there's stairs going up with a stained glass window. | С права от меня лестница на верх с витражным окном. |
| Well, the stairs are fine. | Ладно, лестница сойдет. |
| The Cordonata stairs that reach up the the magnificent piazza designed by Michelangelo are also found here. The piazza is surrounded by the Palazzo Senatorio, the Palazzo Nuovo and the Palazzo dei Conservatori. | Внушительная парадная лестница Кордоната поднимается до великолепной площади, спроектированной Микеланджело, где находятся Дворец Сената, Новый Дворец и Дворец Консерваторов. |
| The stairs go into the office. | Лестница ведёт к кабинету. |
| Follow-Lungotevere up the stairs. | Езжай вдоль реки, там скоро будет лестница, |
| At 5.30 a.m. on 4 January, when they were all together sleeping under the stairs, about 30 soldiers came in from the back of the house. | 4 января в 05 ч. 30 м., когда все они спали под лестницей, приблизительно 30 солдат ворвались в дом через заднюю дверь. |
| You need to get out, and you need to take those stairs now, okay? | Вам нужно срочно от сюда уходить, воспользуйтесь той лестницей. |
| What were you doing under the stairs? | Что ты делал под лестницей? |
| Why don't you take it and cover the stairs? | Возьмите, и следите за лестницей. |
| Stack them under the stairs. | Сложите их под лестницей и я вам плачу 20 рублей. |
| Doc told me your head cracked the stairs, not the other way around. | Врач сказал мне что ты проломил головой лестницу, а не наоборот. |
| The walls have the effect of framing the sky as well as hiding the chimney, water tank and service stairs. | Стены имеют эффект обрамления неба, а также скрывают дымоход, бак для воды и служебную лестницу. |
| Have you noticed any stairs up to the attic? | Ты видела лестницу, ведущую на чердак? |
| Maybe we can put them in the closet or under the stairs, like in Harry Potter? | Может быть мы можем поселить их в кладовке, или под лестницу, как в Гарри Поттере? |
| I love my old stairs! | Я люблю свою старую лестницу! |
| So if I wanted to attend a council meeting, I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? | Значит, если я захочу поприсутствовать на собраниях совета, мне нужно будет пересчитывать все ступеньки в Башне Десницы? |
| Now, mind these stairs... | Осторожнее, тут ступеньки... |
| He'd come bounding down those stairs like a Carolina clydesdale. | Он прыгал вниз через ступеньки как Каролина клейдесдальская (порода лошадей). |
| She put sardines on the stairs. | Она ставит сардины на ступеньки для него. |
| The stairs' supporting frame is made of metal or stainless steel, and for decorative elements, steps and handrails various materials are used - steel, wood, glass, stone and others. | В основе несущей части таких лестниц лежит металлическая или стальная конструкция, а на отделку, ступеньки и перила используются очень разные материалы - та же сталь, дерево, стекло и другие. |
| Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. | Никак не о двух старых перечницах, с трудом ковыляющих по ступенькам. |
| Cool chair that goes up the stairs. | Классное кресло, которое поднимается по ступенькам. |
| Then I started walking up the stairs. | Потом я стала подниматься по ступенькам наверх. |
| I do have one guy who has like a hundred stairs going up to his house and he never helps me carry my massage table. | Есть один парень, к которому нужно подниматься по ступенькам, но он никогда не помогает мне занести массажный стол. |
| We barely made it up the stairs. | Мы едва по ступенькам поднялись. |
| I sat on these stairs some nights, watching the light from my father's study. | Иногда ночью сидел тут, на ступеньках и смотрел на свет из кабинета отца. |
| Be careful with the stairs, they're unstable. | Будьте осторожны на ступеньках, они шатаются. |
| There was a scorch mark on the ground and stairs. | На земле и на ступеньках была обожженная отметина. |
| Be careful of those stairs, Anita. | Будь осторожна на ступеньках, Анита. |
| I forgot about the stairs. | Я забыл о ступеньках. |
| On top of a tall tower that has no doors or stairs. | В высокой башне без дверей и лестниц. |
| Don't you think this place has way too many stairs? | Тебе не кажется, что тут слишком много лестниц? |
| as vegetation grows unchecked, the roots spread through foundations and stairs. | Растения растут бесконтрольно и их корни тянутся среди фундаментов и лестниц. |
| The products range includes connecting and edges trims profiles, profiles for stair levels installation and renovation, metal skirting boards, decorating details for stairs. | Ассортимент продукции состоит из соединяющих профилей и профилей для завершения краев, профили для оборудования и реновации ступеней лестниц, металлические плинтусы, детали для отделки лестниц. |
| To reach at the top, eight hundred stairs need to be climbed. | Для подъёма на башню необходимо преодолеть 408 ступенек лестниц. |
| Even possessed cars can't do stairs. | Даже одержимые машины не в силах шастать по лестницам. |
| TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
| Can they climb stairs? | А по лестницам могут подняться? |
| I ran up the stairs. | Я бежал по лестницам. |
| You just run the stairs at the Rose Bowl? | В последние пару минут бегали вверх-вниз по лестницам на стадионе? |
| There's a some stairs. | Туда ведет тропа и ступени. |
| The double stairs around the corridor | Двойные ступени, с видном на кабинет главного |
| Very dangerous are the stairs. | Очень опасные эти ступени. |
| It's the stairs, the stairs are really scary. | Это ступени, ступени ужасно страшные. |
| At the southern end of the Western Wall, Robinson's Arch along with a row of vaults once supported stairs ascending from the street to the Temple Mount. | Арка Робинсона у южного конца Западной Стены, наряду с чередой сводов, когда-то поддерживала ступени, восходившие с улицы к Храмовой Горе. |
| Cover all second floor stairs and escalators. | Следите за всеми лестницами и эскалаторами на втором этаже. |
| A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere? | Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... |
| Dolceacqua, dominated by Doria castle and famous for the production of wines Rossese and Vermentino, Apricale with its splendid churches with frescos and Pigna, the ancient heart of Sanremo, a picturesque corner made of alleys, stairs, arches and squares. | И еще, Dolceacqua, над которой возвышается замок Doria, знаменитая производством вин Rossese и Vermentino, Apricale и Pigna, это старинное сердце Санремо, чарующий уголок с улочками, лестницами, арками и небольшими площадями. |
| In front of the apses, the lateral galleries and also the platforms with access stairs of the nave open. | Перед апсидами открываються боковые галереи нефа, а также трибуны с доступными лестницами. |
| Please note that we do not have an elevator and stairs can be steep. | Пожалуйста, обратите внимание, что в этом отеле (с довольно крутыми лестницами) отсутствует лифт. |
| Up, up, up the stairs we go. | Вверх, вверх, поднимаемся по ступеням. |
| So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room. | Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату. |
| Look at him, he can't even climb the stairs! | Послушайте, Вам даже по ступеням не подняться! |
| The stairs are much faster. | Вверх по ступеням гораздо быстрее. |
| Above this whole range of building runs the monks' dormitory, opening by stairs into the south transept of the church. | Над этими разнообразными строениями мы видим дормиторий, или спальное помещение монахов, из которого по ступеням можно было попасть в южный трансепт церкви. |
| Paragraph Z-5.4 should be amended as follows: "Z-5.4 Working spaces which are manned continuously shall be fitted with fixed stairs if there is a difference in floor level of more than 1 m. | Изменить текст п. Z-5.4 следующим образом: «Z-5.4 На постоянных рабочих местах должны предусматриваться стационарные трапы, если разница в уровнях их расположения превышает 1 м. |
| Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. | Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены. |
| 11-5.3 Stairs, ladders or steps shall be installed in accesses, exits and passageways where there is more than a 0.50 m difference in floor level. | 11-5.3 Если разница в уровнях расположения входных, выходных отверстий, а также проходов составляет более 0,50 м, то должны быть предусмотрены трапы, лестницы или ступеньки. |
| 15-6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements: | 15-6.9 Трапы, ведущие в помещения для пассажиров, и их площадки должны отвечать следующим требованиям: |
| 11-7.2 Stairs shall be not less than 0.60 m wide; steps shall be not less than 0.15 m deep and not more than 0.3 m high; steps shall have non-slip surfaces and stairs with more than three steps shall be fitted with hand-rails. | 11-7.2 Ширина трапов должна составлять не менее 0,60 м; глубина ступенек должна составлять не менее 0,15 м, а расстояние между двумя ступеньками - не более 0,3 м; поверхность ступенек должна иметь противоскользящее покрытие; трапы, имеющие более трех ступенек, должны быть оборудованы поручнями. |
| We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
| I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
| He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
| He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
| You got people on both stairs. | У тебя есть люди на обеих лестницах. |
| I flirted with him and met him sometimes by the back stairs, and gave him gifts. | Я флиртовала с ним, ...порой встречалась на задних лестницах, дарила подарки. |
| First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... | Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это... |
| You think if I have a heart attack on those stairs, I'm trusting you to carry me out? | Думаешь, если бы у меня случился сердечный приступ на тех лестницах, я бы доверил тебе меня вынести? |
| They fixed up some trip-wires on the stairs. | Они натянули ловушки из проволоки на лестницах. |