| He practically dragged her up the stairs. | Он практически тащил её вверх по лестнице. |
| It's right up the stairs on the first floor. | Вверх по лестнице, первая дверь. |
| Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. | Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался. |
| I was carrying the baby up the stairs. | Я нес ребенка по лестнице. |
| Theresa falls up the stairs. | Тереза поднялась по лестнице. |
| Stairs are to the right as we go in. | Когда мы войдем, лестница будет справа. |
| Stairs should be wide and convenient! | Лестница должна быть широкой и удобной! |
| Your stairs are steep to climb. | У вас крутая лестница. |
| The stairs are making noise | Они спят, а лестница скрипит! |
| This type of stairs is definitely eye-catching; therefore for their construction the customers are choosing modern materials and attractive decorative elements. | Такая лестница обычно привлекает внимание, потому ее обычно изготавливают из современных материалов, с использованием привлекательных отделочных материалов. |
| His clubs are still in the cupboard under the stairs. | Его клюшки всё ещё в чулане под лестницей. |
| Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? | Ты уже дошел до той части, где она прячется под лестницей, ухватившись за куклу своей матери, сделанную из листьев кукурузы? |
| so I had to put the pool at the foot of the stairs. | Знаете, чтобы построить солидный гараж... я устроил бассейн под лестницей. |
| Trash bag under the stairs. | В мешке для мусора, под лестницей. |
| Mrs Mills, you and the girl... will sleep in the attic room at the top of the stairs. | Миссис Миллз, вы и девушка будете спать... наверху в комнате рядом с лестницей. |
| To get to the storage locker, take the northwest stairs to the basement level. | Чтобы добраться до шкафчика для хранения, иди на северо-западную лестницу на цокольном этаже. |
| So I turned around, went for the stairs and right back out the tunnel. | Я развернулся, выбежал на лестницу и поскорее смылся. |
| The modern section, constructed of reinforced concrete, contains offices, classrooms and meeting rooms, together with a lift and fire stairs, and has a top floor with an openable roof. | Современный отдел, построенный из железобетона, содержит офисы, классные комнаты и комнаты для переговоров, а также лифт и пожарную лестницу, и имеет верхний этаж с выходом на крышу. |
| Cement a golf cart to the stairs? | Зацементируем гольф-мобиль в лестницу? |
| Why don't you take it and cover the stairs? | Возьмите, и прикройте лестницу. |
| The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced. | Ступеньки под пандусом были повреждены, а бетон был пробит. |
| You poured it on the stairs, you lit it, | Вы разлили его на ступеньки, вы подожгли его, |
| Why are there stairs here? | Что это за ступеньки? |
| And things hide underneath the stairs. | Потому что там есть ступеньки, а монстры прячутся под ступеньками. |
| The convector is suitable for kitchen heating as well as in stairs, bathroom and hallway skirting. | Данный конвектор можно также встраивать в лестничные ступеньки или в цоколи шкафов, расположенных в ванных комнатах или прихожих. |
| My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. | Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи. |
| If she can't get up the stairs, she will have to be nursed on the sofa in the meantime. | Если она не сможет подниматься по ступенькам, То пока придется присматривать за ней на этой самой софе. |
| You're bounding up stairs! | Ты прыгаешь по ступенькам! |
| If you have ever been left out of an important conversation due to your age, then you know how the Baudelaires felt as they trudged up the stairs, unable to participate in the conversation that would determine their fate. | Если вам когда-либо не позволяли принять участие в важном разговоре из-за возраста, то вам понятны, чувства Бодлеров, плетущихся вверх по ступенькам, не имеющих возможности участвовать в разговоре, определявшем их судьбу. |
| Stairs lead up to the entrance of the Old city and at the top of these stairs visitors will see two obelisks which were built as a tribute to the princes which once ruled this magnificent city. | По ступенькам Вы можете подняться в старую часть города, где в честь владений городских князей, воздвигнуты два обелиска. |
| That guy behind Joey Montoya on the stairs, he was at the hospital, too. | Мужик, стоящий позади Монтойи на ступеньках, тоже был в больнице. |
| Slocombe was sitting on the stairs, pretty out of it. | Слокомб сидел на ступеньках, в состоянии шока. |
| Be careful on the stairs, Grand Maester. | Будьте осторожнее на ступеньках, Великий мейстер. |
| I stood on the stairs. | Я застыла на ступеньках. |
| Careful going down these stairs. | Осторожнее на ступеньках при спуске. |
| At present the Service Building has an inadequate number of stairs for safe evacuation. | В настоящее время в служебном здании имеется недостаточное количество лестниц для безопасной эвакуации людей в случае возникновения пожара. |
| The Hotel Cavour has an elegant area in extensive architecture in a play of pillars, patios and stairs where the wait, the business meeting or relaxation become particularly pleasant and satisfying moments. | Отель Кавур являет собой элегантное средоточение вдохновляющей архитектуры, проявляющейся в игре колонн, террас и лестниц, где ожидание, рабочая встреча или отдых становятся необыкновенно приятными и желанными. |
| On the side walls of the stairs that go down to the platform, decorated with panels on the theme based on the works of Oybek as book pages. | На боковых стенах лестниц, спускающихся на платформу, украшены панно на тему по произведениям Айбека в виде книжных страниц. |
| Shining, transparent stone surfaces for facades, stairs, floors, furniture and much more present unimagined possibilities in architecture and design! | Светящиеся прозрачные поверхности камня для фасадов, лестниц, пола, мебели и многого другого дают неведомые ранее возможности для всех областей архитектуры и дизайна! |
| Expenditures of $165,100 were incurred for the most part for repair of stairs of the observation posts, sewage treatments, tools and maintenance of the building management workshop. | Расходы, составившие 165100 долл. США, были связаны главным образом с ремонтом лестниц на наблюдательных постах, очисткой сточных вод, закупкой инструментов и обеспечением работы мастерской службы эксплуатации зданий. |
| So how did they navigate the stairs? | Как тогда они перемещались по лестницам? |
| Thomas, I warned you about racing down those stairs. | Томас, я предупреждала, не бегай по лестницам. |
| And even better, we are rebuilding it in a corner of the parking lot so that you're closer to the E.R. and you don't have to walk up the stairs. | И даже лучше, мы перестроим угол парковки, чтобы вы были ближе к приемному и вам не пришлось бегать по лестницам. |
| Just get up the stairs fast. | Просто беги по лестницам быстрей. |
| I ran up the stairs. | Я бежал по лестницам. |
| Very dangerous are the stairs. Come, master. | Очень опасные эти ступени. |
| There's a some stairs. | Туда ведет тропа и ступени. |
| The double stairs around the corridor | Двойные ступени, с видном на кабинет главного |
| It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order to incriminate him. | Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса. |
| And he swore that someone had greased the top step to the stairs of his apartment to make sure that he fell. | И клялся, что кто-то смазал верхние ступени лестницы его апартаментов, чтобы убедиться, что он упадёт. |
| The public buses were inaccessible, and most schools were two stories high with stairs. | Общественный транспорт недоступен, а большинство школ - двухэтажные здания с лестницами. |
| Each floor formed a single apartment, connected by an elevator and stairs. | На каждом этаже он сформировал по одной квартире, они были связаны между собой лифтом и лестницами. |
| And the house hasn't worn you out with the endless stairs and so on? | И ты не устал от дома с этими бесконечными лестницами? |
| Dolceacqua, dominated by Doria castle and famous for the production of wines Rossese and Vermentino, Apricale with its splendid churches with frescos and Pigna, the ancient heart of Sanremo, a picturesque corner made of alleys, stairs, arches and squares. | И еще, Dolceacqua, над которой возвышается замок Doria, знаменитая производством вин Rossese и Vermentino, Apricale и Pigna, это старинное сердце Санремо, чарующий уголок с улочками, лестницами, арками и небольшими площадями. |
| Please note that we do not have an elevator and stairs can be steep. | Пожалуйста, обратите внимание, что в этом отеле (с довольно крутыми лестницами) отсутствует лифт. |
| How perfect, I thought, as I imagined Russia's president climbing the stairs to the attic of his palace to play the role of Peter the Great. | "Насколько точно", - подумал я, когда представил российского президента, поднимающегося по ступеням в мансарду своего дворца, чтобы сыграть роль Петра Великого. |
| Look at him, he can't even climb the stairs! | Послушайте, Вам даже по ступеням не подняться! |
| Look at him, he can't even climb the stairs! | Вам даже по ступеням не подняться! |
| BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. | До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street. |
| The stairs are much faster. | Вверх по ступеням гораздо быстрее. |
| [15-11.12 Internal stairs and lifts shall be encapsulated at all levels by walls according to [15-11.2]. | [15-11.12 Внутренние трапы и лифты должны быть обнесены на всех уровнях стенками в соответствии с пунктом [15-11.2]. |
| Paragraph Z-5.4 should be amended as follows: "Z-5.4 Working spaces which are manned continuously shall be fitted with fixed stairs if there is a difference in floor level of more than 1 m. | Изменить текст п. Z-5.4 следующим образом: «Z-5.4 На постоянных рабочих местах должны предусматриваться стационарные трапы, если разница в уровнях их расположения превышает 1 м. |
| Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. | Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены. |
| "Ladders are portable devices in a vertical or inclined position used to gain temporary access to various levels of the ship, in places where there are no fixed stairs." | «Лестницы - переносные устройства вертикального или наклонного исполнения, обеспечивающие кратковременный доступ человека на различные уровни судна, где стационарные трапы отсутствуют.». |
| 11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. | 11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. |
| We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
| I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
| He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
| He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
| I flirted with him and met him sometimes by the back stairs, and gave him gifts. | Я флиртовала с ним, ...порой встречалась на задних лестницах, дарила подарки. |
| You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions. | Ты знаешь, все спотыкаются на лестницах, по подсчетам это происходит в одном из 2,222 случаев. |
| You think if I have a heart attack on those stairs, | Думаешь, если б у меня прихватило сердце на тех лестницах, |
| Aren't you tired of caring for this place... the big lawn and all these stairs? | Разве вы не устали заботиться о доме... большом газоне, всех этих лестницах? |
| They fixed up some trip-wires on the stairs. | Они натянули ловушки из проволоки на лестницах. |