The old woman climbed the stairs with difficulty. | Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице. |
Yes, up them stairs, go for it. | Да, вверх по лестнице, давай. |
I've been running up and down stairs all day. | Целый день бегал туда-сюда по лестнице. |
If you will help me up the stairs, I will lay me down just one last time. | Если ты поможешь мне подняться по лестнице, я прилягу в последний раз. |
Only took the stairs, every day, never an elevator. | Но, он ходил по лестнице каждый день и никакого риска |
To the right formal stairs lead up to the two-storey entrance hall. | Справа находится парадная лестница, ведущая к двухэтажному вестибюлю. |
There must be stairs, an elevator, ventilation shafts. | Там должена быть лестница, лифт вентиляционные шахты. |
One elevator and one set of stairs equals two exits. | Один лифт и одна лестница в итоге дают два выхода. |
you'll take the elevator and I'll take the stairs? | Лифт твой, лестница моя? |
A bedroom with a King size bed (180/200) and a balcony - an exhibition of the East - view of the Slovakian Tatra Mountains and an additional balcony, with an exhibition to the north as well as stairs to the loft. | Спальня с комфортабельной двойной кроватью типа King Size (180/200). Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также второй балкон на северном фасаде, лестница на антресольный этаж. |
Further, the image is thought associated with stairs as the path of mystical ascent in the writings of sixteenth-century Spanish mystic Saint John of the Cross. | Кроме того, образ считается связанным с лестницей как с путем мистического восхождения в трудах испанского мистика Иоанна Креста XVI века. |
Anything with stairs, anything with steps. | Любой, с лестницей или ступенями. |
I've just been told that footprints have been found near the emergency stairs going up to the rooftop. | Мне как раз только что сообщили, что были найдены следы рядом с пожарной лестницей, которая ведет на крышу. |
Open concept, main floor, with stairs towards the back of the residence. | Открытое пространство, первый этаж, с лестницей по направлению к задней двери. |
Her body's under the stairs. | Её тело под лестницей. |
Mark said, If... somebody opened the door in the stairs | Марк сказал, Что если кто-то откроет дверь на лестницу |
I'll take you to see the stairs from "The Exorcist." | Я отвезу тебя посмотреть на лестницу из "Экзорциста". |
I should just go live under somebody's stairs. | Мне надо просто забиться под чью-нибудь лестницу и жить там. |
I can't take these stairs. | Я не смогу осилить лестницу. |
On Wednesday 6 December Colonel Pride's Regiment of Foot took up position on the stairs leading to the House, while Nathaniel Rich's Regiment of Horse provided backup. | В среду 6 декабря пехотный полк полковника Прайда занял лестницу, ведущую к залу заседаний палаты общин, а кавалерийский полк Натаниэля Рича был готов прийти на помощь. |
Go through the wine cellar, and then you should come to some stairs leading down to a lower level. | Иди через этот погреб, там должны быть ступеньки, ведущие вниз. |
Please stand on the stairs. | Пожалуйста, встаньте на ступеньки. |
I'll find those stairs. | Я найду эти ступеньки. |
The stairs lack risers. | Там ступеньки без подъемов. |
The convector is suitable for kitchen heating as well as in stairs, bathroom and hallway skirting. | Данный конвектор можно также встраивать в лестничные ступеньки или в цоколи шкафов, расположенных в ванных комнатах или прихожих. |
Okay, he's taking the stairs to the lower level of the parking structure. | Итак, он спускается по ступенькам на нижний уровень парковки. |
We'll have to take the stairs. | Мы должны идти по ступенькам. |
You're bounding up stairs! | Ты прыгаешь по ступенькам! |
If you have ever been left out of an important conversation due to your age, then you know how the Baudelaires felt as they trudged up the stairs, unable to participate in the conversation that would determine their fate. | Если вам когда-либо не позволяли принять участие в важном разговоре из-за возраста, то вам понятны, чувства Бодлеров, плетущихся вверх по ступенькам, не имеющих возможности участвовать в разговоре, определявшем их судьбу. |
Right up the stairs. | По ступенькам, наверх. |
Your arm - you broke it, slipped on the stairs. | Твою руку - ты ее сломал, поскользнулся на ступеньках. |
These stairs are going to kill me. | Я скоро убьюсь на этих ступеньках. |
Enough to warrant an unfortunate "accident on the stairs" | Достаточно, чтобы гарантировать несчастный "инцидент на ступеньках" |
You're really going to make me sit here on the stairs with you? | Ты правда заставишь меня сидеть на ступеньках здесь, с тобой? |
So she put on the blue sweater and sat on the stairs. | Она надела свитер, который дала ей бабушка, и уселась на ступеньках. |
Now listen, there's bound to be lots of stairs in there. | А теперь послушай, там наверняка куча лестниц. |
The products range includes connecting and edges trims profiles, profiles for stair levels installation and renovation, metal skirting boards, decorating details for stairs. | Ассортимент продукции состоит из соединяющих профилей и профилей для завершения краев, профили для оборудования и реновации ступеней лестниц, металлические плинтусы, детали для отделки лестниц. |
Set 'em up at the top of the stairs. | Поставь их по верху лестниц. |
Stairs should not be higher than 6 metres. | Высота лестниц не должна превышать 6 метров. |
[Amelia] I'm going down some stairs. | Я спускаю сь по лестниц е. |
So how did they navigate the stairs? | Как тогда они перемещались по лестницам? |
These findings may save the lives of people who have difficulties using stairs, such as the disabled, the elderly, or pregnant women and small children. | Эти выводы могут спасти жизнь людей, которые сталкиваются с трудностями по лестницам, такие, как инвалиды, престарелые, а также беременные женщины и маленькие дети. |
But the little tailor said he wanted a very little pot of jam and the woman had climbed all those stairs for nothing. | Однако, перебрав всё, Портняжка купил самую маленькую банку варенья Получилось, что торговка зря взбиралась к нему по лестницам |
Thomas, I warned you about racing down those stairs. | Томас, я предупреждала, не бегай по лестницам. |
Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. | Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням. |
(c) Some children with disabilities are often obliged to remain at home and do not have access to many public buildings as a result of physical barriers such as stairs. | с) некоторые дети-инвалиды зачастую вынуждены оставаться дома и не имеют доступа во многие публичные здания из-за физических барьеров, таких, как ступени. |
There's a some stairs. | Да. Есть тропа... и ступени. |
It's the stairs, the stairs are really scary. | Это ступени, ступени ужасно страшные. |
It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order to incriminate him. | Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса. |
And he swore that someone had greased the top step to the stairs of his apartment to make sure that he fell. | И клялся, что кто-то смазал верхние ступени лестницы его апартаментов, чтобы убедиться, что он упадёт. |
Cover all second floor stairs and escalators. | Следите за всеми лестницами и эскалаторами на втором этаже. |
The public buses were inaccessible, and most schools were two stories high with stairs. | Общественный транспорт недоступен, а большинство школ - двухэтажные здания с лестницами. |
I mean, why bother with all those stairs? | Я имею ввиду, зачем тогда заморачиваться со всеми этими лестницами? |
Multi-storey container constructions (up to 4 floors) with stairs and staircases are available. | Имеются варианты различных многоэтажных контейнерных сооружений (до 4х этажей) с лестницами и лестничными площадками. |
Please note that we do not have an elevator and stairs can be steep. | Пожалуйста, обратите внимание, что в этом отеле (с довольно крутыми лестницами) отсутствует лифт. |
You'd have to go up the stairs? | Тебе не придется подниматься по ступеням? |
But when I go up those stairs, I become the hand of Caesar ready to crush those who challenge his authority. | Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление. |
Up, up, up, up, up the stairs we go until we come to the tunnel. | поднимемся вверх, вверх, вверх, вверх, по ступеням пока не подойдём к тоннелю. |
How perfect, I thought, as I imagined Russia's president climbing the stairs to the attic of his palace to play the role of Peter the Great. | "Насколько точно", - подумал я, когда представил российского президента, поднимающегося по ступеням в мансарду своего дворца, чтобы сыграть роль Петра Великого. |
BridgeClimb is a short walk along George Street, then up Argyle Street (take the Argyle Stairs) to Cumberland Street. | До пункта отправления восхождения BridgeClimb можно добраться, пройдясь немного вдоль улицы George Street, затем по Argyle Street (пройдите по ступеням Argyle Stairs) до улицы Cumberland Street. |
The stairs should not be too steep. | а) Трапы не должны быть слишком крутыми. |
Spiral staircases are not allowed and the stairs shall not run in a direction transverse to the vessel. | Винтовые трапы не допускаются и трапы не должны быть расположены поперек судна. |
Paragraph Z-5.4 should be amended as follows: "Z-5.4 Working spaces which are manned continuously shall be fitted with fixed stairs if there is a difference in floor level of more than 1 m. | Изменить текст п. Z-5.4 следующим образом: «Z-5.4 На постоянных рабочих местах должны предусматриваться стационарные трапы, если разница в уровнях их расположения превышает 1 м. |
When access to the accommodation is not on the level and the difference in level is at least 0.30 m, the premises shall be accessible by stairs. | Если доступ к жилым помещениям не находится на одном уровне с ними и разница в уровнях составляет по меньшей мере 0,30 м, то должны устанавливаться трапы. |
the stairs shall have a clear width of at least 0.90 m; | трапы должны иметь ширину в свету не менее 0,90 метра; |
We were having an argument, yes, but she took off and fell down those stairs. | Да, мы спорили, но она оступилась и упала со ступенек. |
I can't even beat you to the stairs. | Я не могу даже сдвинуть вас со ступенек. |
He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. | Он споткнулся, упал со ступенек, пистолет выстрелил, в самого Болтона. |
He stepped off the stairs and walked away. | Он спустился со ступенек и ушел |
I flirted with him and met him sometimes by the back stairs, and gave him gifts. | Я флиртовала с ним, ...порой встречалась на задних лестницах, дарила подарки. |
Sia "Antislip Baltics" anti-slip solutions considerably reduce the risks of slipping and the possibility to receive traumas on wet and slippery floors, stairs and other surfaces. | Противоскользящие решения ООО "Antislip Baltics" значительно снизят риск поскользнуться и возможность получить травмы на мокрых и скользких полах, лестницах и других поверхностях. |
You think if I have a heart attack on those stairs, | Думаешь, если б у меня прихватило сердце на тех лестницах, |
First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... | Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это... |
Aren't you tired of caring for this place... the big lawn and all these stairs? | Разве вы не устали заботиться о доме... большом газоне, всех этих лестницах? |