I'm sorry to disturb you... but I just really need to find the Moon and the Ocean spirits. |
Извините, что беспокою вас, но мне очень нужно найти Луна и духов океана. |
He's an avatar of Shiva and a deity that wins against demons and bad spirits. |
Он - один из аватр Шивы. Божество, которое побеждает демонов и злых духов. |
Just as he turns his fate over to the spirits, I, too, give myself over to their power. |
Так же как он передал в руки духов свою судьбу, так и я - во власти их могущества. |
When the last red man has vanished from this earth, these forests and shores will still hold their spirits. |
И когда последний краснокожий исчезнет с лица земли, эти леса и края всё равно будут пристанищем их духов. |
Including ones that may involve spirits, shades, or sprites, even though we know it's not any of that. |
В том числе к тому, что включает в себя духов, тени или эльфов, хотя даже мы знаем, что ничего из этого нет. |
l thought so, seeing as there were no spirits. |
Я так и думала, потому что здесь нет духов. |
I don't believe in ghosts, nor in spirits, but still she grows more real by the day, the specter that haunts me. |
Я не верю ни в призраков, ни в духов. но день ото дня он становится все реальнее, призрак, преследующий меня. |
Now a new era for spirits and humans will begin, And I will lead them all as the new avatar. |
Теперь начнется новая эра для духов и людей, и как новый аватар я поведу их всех. |
By entering the spirit world through the portal, we bring with us something the spirits never had: Our bending. |
Теперь, когда мы вошли в Мир духов через портал, у нас есть то, чего никогда не было у духов - наша магия. |
I won't call the spirits again. |
Больше ни за что в жизни не полезу в мир духов! |
You are not obliged to do it, but it would help you if you tell us that you had a long history of spirits and pill abuse. |
Вы не обязаны это делать, но это поможет вы если вы сообщите нам, что вы долго история духов и таблетки батарею. |
Your dynamic bodies dance to our ancestors' spirits |
(Каждая нота крепко обнимает духов предков) |
Well, I mean, quartz can act as an antenna for spirits, right? |
Ну, я имею в виду, кварц может выступать в роли антенны для духов, правильно? |
Apparently Sauron was not even one of the spirits that immediately began to attune their music to that of Melkor, since it is noted elsewhere that his fall occurred later (see below). |
Видимо, Саурон даже не был одним из духов, которые немедленно начали подстраивать свою музыку под Мелькора, поскольку в других источниках утверждается, что его падение произошло позже (см. ниже). |
The chorus of spirits sings that Orfeo, having overcome Hades, was in turn overcome by his passions. |
Хор духов поёт о том, что Орфей, одолев Подземный мир, был, в свою очередь, побеждён своими страстями. |
21 And at this time it has cured many of illnesses and illnesses and from malicious spirits, and to much blind granted sight. |
21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение. |
One explanation states that the tradition derived from the Pagans who thought that trees were the homes of fairies, spirits, dryads and many other mystical creatures. |
Одно из объяснений гласит, что традиция произошла от язычников, которые думали, что деревья - это дома фей, духов, дриад и многих других мистических существ. |
The player takes the role of Leon, who must find the six elemental spirits and use their powers to fight the evil wizard Agito and his legions of creatures. |
Игрок берёт на себя роль Леона, которому необходимо найти шесть духов стихий и использовать все свои навыки для того чтобы бороться со злым волшебником Агито и его легионом монстров. |
This has its origin and the dragon, is one of the four spirits in China, has been designated as the only creatures of fantasy in the Oriental Zodiac. |
Это имеет свое происхождение, и дракон, является одной из четырех духов в Китае, был назначен лишь порождением фантазии в восточном Зодиака. |
Do you want me to chant something to ward off the evil shoe spirits? |
Хочешь, я пропою псалмы, чтобы отогнать злых духов обуви? |
I cannot help but believe it is the spirits'. |
Я не могу не поверить, что это дело духов |
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits? |
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба? |
Later, it is revealed that the Kyoto Temple hides a tomb of the ancient spirits of Mokujin, which takes form of the forest surrounding the temple. |
Позже выясняется, что внутри храма Киото содержится гробница древних духов Мокудзина, которые принимают форму леса, окружающего храм. |
Before we go on your dad's study trip, we're going to have some real fun in my hometown at the glacier spirits festival. |
Перед тем, как отправиться в образовательное путешествие вашего папы, мы отправимся в мой родной город и повеселимся на Фестивале Ледяных Духов. |
Okay, so Frances makes up bogus stories about spirits and familiars, but who drives the kids to soccer, basketball? |
Ладно, Фрэнсис придумывает истории про фей и духов, но кто отвозит детей на футбол и баскетбол? |