Примеры в контексте "Spirits - Духов"

Примеры: Spirits - Духов
It is sacred to the Furies, spirits who pursue murderers like them. Это святыня Фурий, духов, которые преследуют убийц.
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход.
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism. Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм.
You're afraid of those spirits and what they might do to your grams. Ты боишься этих духов и того что они могут сделать с твоей бабушкой.
Like someone's... calling these spirits on purpose. Как-будто кто-то наводит этих духов на мишени.
I... I brought it to excite the spirits. Я принёс его, чтобы взбудоражить духов.
Ask the spirits who the man you are supposed to be with is. Спроси у духов, с кем из мужчин тебе суждено быть.
You don't strike me as one of those superstitious Indians who believes in spirits. Ты не кажешься мне одним из тех суеверных индейцев, кто верит в духов.
Traditional healers and local leaders may condone witchcraft accusations; and uninformed families may seek assistance to exorcise the child's "evil" spirits. Народные целители и местные лидеры могут поддерживать обвинения в колдовстве, а невежественные семьи могут обращаться к ним за помощью в изгнании «злых духов» из ребенка.
Then it goes out and finds seven other spirits more wicked than itself "тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя,"
But there are rules we must follow... to keep the spirits happy... to remain pure. Но есть правила, которые вы обязаны соблюдать... чтобы сохранить расположение духов... чтобы оставаться чистыми.
Don't you believe in spirits, then? Значит вы не верите в духов?
No, I believe in spirits very much, just not everybody who claims to be in touch with them. Нет, я очень сильно верю в духов, совсем не так, как те, кто объявляет о своей связи с ними.
So after that, you could just see spirits? Правда? После этого ты начал видеть духов?
To use spirits as a weapon in a human war. использовать духов как оружие в войне против других людей.
Driving almost all the spirits from this world? Изгнание почти всех духов из этого мира?
His pride's just a little bruised since he isn't able to see spirits like you. Он немного расстроен, ведь в отличие от тебя, он столько лет не мог видеть духов.
But then, wan split the spirits Of light and dark, raava and vaatu, Unwittingly plunging the world toward annihilation. Но потом Ван вмешался в дела духов света и тьмы, Раавы и Вааты, невольно подвергнув мир уничтожению.
Over time, more and more spirits Have drifted into this world. Со временем все больше и больше духов попадает в этот мир.
Humans can now physically enter the spirit world and spirits will be free to roam our world. Люди теперь могут входить в мир духов, а духи могут спокойно бродить по нашему миру.
I upset the spirits trying to save Elena. Я расстроила духов, пытаясь спасти Елену
The spirits can be invoked from beneath the Great Water, Духов можно вызвать из-под Великой Воды.
I feel the desperate desire of the spirits to merge into one. Я чувствую безнадежное желание духов объединиться в единое
That woman is the first woman, the 12 spirits merged in one body. Эта женщина - первая женщина, и двенадцать духов объединены в ее теле.
I don't want to see the spirits, the lives we created, suffering in pain anymore. Я не хочу больше видеть духов, и все живое что мы создали погруженное в страдание.