| Those who do not honor nor show respects to these spirits are punished. | Тех кто не уважает этих духов, духи наказывают. |
| It became known as the Ghost Colony because the spirits remained. | Она стала известна как Призрачная Колония, из-за скитаний её духов. |
| She was clearing out the bad spirits and letting in the good spirits. | Она изгоняла злых духов, и зазывала хороших. |
| So, the living give birth to the spirits. | Таким образом, живущие рождают духов. |
| Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc. | Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. |
| Eating the bad spirits that haunt the streets. | Пожирают плохих духов, бродящих по улицам. |
| We had a Kandogarom spirits as they wanted. | Мы под Кандогаром имели духов, как хотели. |
| There's a long history of spirits and death omens on planes and ships, like phantom travelers. | История знает много духов и смертельных предзнаменований на самолётах кораблях, например, блуждающие призраки. |
| They can be lifted from their posts, so not to frighten the spirits of the land. | Они могут быть сняты со своих постов, чтобы не пугать духов земли. |
| And... according to my abuelita, the white roses draw in the spirits. | И... Если верить моей бабушке, белые розы призывают духов. |
| There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. | Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека. |
| It was as if spirits had to be invoked. | Казалось, как будто он призывал духов. |
| I know a spell that can put the Butcher and her spirits down for good. | Я знаю заклинание, которым можно раз и навсегда избавиться от Мясника и её духов. |
| Your light expels demons, dark spirits, bad energies. | Твой свет прогоняет демонов, тёмных духов и отрицательную энергию. |
| I promised my old chum Gerda to show her some spirits. | Я обещала моей старой подруге Герде, что здесь она сможет увидеть нескольких духов. |
| And now, I can unleash the spirits of the Netherworld onto the earth and control both worlds. | А теперь, я могу напустить духов Загробного Мира на землю, и контролировать оба мира. |
| We can overrun the Indians and force the tree spirits to give up the secret of the mineral dust. | Мы можем одолеть индейцев и заставить древесных духов выдать секрет минеральной пыли. |
| Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits. | Начальник Виггам, я всего лишь проводник для духов. |
| They're masks we wear when we summon spirits. | Мы носим эти маски, когда вызываем духов. |
| I can hear the undercurrents from the spirits, but they are too afraid to speak clearly. | Я слышу голоса духов, но они слишком боятся говорить чётко. |
| These kids are exactly the catalyst we need to awaken the spirits of Hell House. | Эти ребята именно тот катализатор, который нужен нам,... чтобы вызвать духов Адского Дома. |
| The aggressors will never escape the fate of forlorn wandering spirits. | Агрессорам никогда не избежать судьбы одиноко блуждающих духов. |
| Trees within these groves are considered as sacred, housing spirits and providing links to ancestors. | Считается, что деревья в этих рощах священны, что они служат обителью для духов и позволяют поддерживать связь с предками. |
| Well, I expect to capture real reactions to what they'll believe are spirits. | Я собираюсь заснять реакции на духов, которые будут им мерещиться. |
| We worship the spirits that reign within us. | Мы чтим духов твоих, что царствуют в нас. |