Those who do not honor nor show respects to these spirits are punished. |
Тех кто не уважает этих духов, духи наказывают. |
It became known as the Ghost Colony because the spirits remained. |
Она стала известна как Призрачная Колония, из-за скитаний её духов. |
She was clearing out the bad spirits and letting in the good spirits. |
Она изгоняла злых духов, и зазывала хороших. |
So, the living give birth to the spirits. |
Таким образом, живущие рождают духов. |
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc. |
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. |
Eating the bad spirits that haunt the streets. |
Пожирают плохих духов, бродящих по улицам. |
We had a Kandogarom spirits as they wanted. |
Мы под Кандогаром имели духов, как хотели. |
There's a long history of spirits and death omens on planes and ships, like phantom travelers. |
История знает много духов и смертельных предзнаменований на самолётах кораблях, например, блуждающие призраки. |
They can be lifted from their posts, so not to frighten the spirits of the land. |
Они могут быть сняты со своих постов, чтобы не пугать духов земли. |
And... according to my abuelita, the white roses draw in the spirits. |
И... Если верить моей бабушке, белые розы призывают духов. |
There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. |
Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека. |
It was as if spirits had to be invoked. |
Казалось, как будто он призывал духов. |
I know a spell that can put the Butcher and her spirits down for good. |
Я знаю заклинание, которым можно раз и навсегда избавиться от Мясника и её духов. |
Your light expels demons, dark spirits, bad energies. |
Твой свет прогоняет демонов, тёмных духов и отрицательную энергию. |
I promised my old chum Gerda to show her some spirits. |
Я обещала моей старой подруге Герде, что здесь она сможет увидеть нескольких духов. |
And now, I can unleash the spirits of the Netherworld onto the earth and control both worlds. |
А теперь, я могу напустить духов Загробного Мира на землю, и контролировать оба мира. |
We can overrun the Indians and force the tree spirits to give up the secret of the mineral dust. |
Мы можем одолеть индейцев и заставить древесных духов выдать секрет минеральной пыли. |
Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits. |
Начальник Виггам, я всего лишь проводник для духов. |
They're masks we wear when we summon spirits. |
Мы носим эти маски, когда вызываем духов. |
I can hear the undercurrents from the spirits, but they are too afraid to speak clearly. |
Я слышу голоса духов, но они слишком боятся говорить чётко. |
These kids are exactly the catalyst we need to awaken the spirits of Hell House. |
Эти ребята именно тот катализатор, который нужен нам,... чтобы вызвать духов Адского Дома. |
The aggressors will never escape the fate of forlorn wandering spirits. |
Агрессорам никогда не избежать судьбы одиноко блуждающих духов. |
Trees within these groves are considered as sacred, housing spirits and providing links to ancestors. |
Считается, что деревья в этих рощах священны, что они служат обителью для духов и позволяют поддерживать связь с предками. |
Well, I expect to capture real reactions to what they'll believe are spirits. |
Я собираюсь заснять реакции на духов, которые будут им мерещиться. |
We worship the spirits that reign within us. |
Мы чтим духов твоих, что царствуют в нас. |