| You think they call up spirits? | Думаешь они духов вызывают? |
| To attract more harmonious spirits. | Чтобы привлекать более гармоничных духов. |
| Selling it offended the spirits of his ancestors. | Его продажа оскорбила духов предков. |
| You cannot hide from the spirits. | От духов не спрятаться. |
| You did see attacking spirits! | Признайся! Ты видела злых духов? |
| But I commune with the dead and channel their spirits. | Вы потеряли тех, кого вы любили... но я могу входить в контакт с мёртвыми и вызывать их духов. |
| Secondly, there's no such thing as ghosts or spirits. | Во-вторых, привидений и духов не существует. |
| Which was part of a firecracker ceremony that's intended to scare off bad spirits. | Которая была частью церемонии фейерверков, предназначенной для изгнания злых духов. |
| In keeping with the Thai cultural belief in spirits, these monks also provide amulets to the laypeople for protection. | «Деревенские» монахи также обеспечивают мирян защитными амулетами в соответствии с тайскими верованиями в различных духов. |
| If you be heard -That whose sighs, you know, it was only howling spirits. | Если вам послышатся чьи-то вздохи, знайте, то лишь завывания духов. |
| Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits. | Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани. |
| Ms. Unten. She's shortening her own life... to call these spirits. | Сенсей, всякий раз, когда вызывает духов, сокращает себе жизнь. |
| The mine's riches never end, nor do the moans of the spirits doomed to haunt them. | Богатства шахты неисчерпаемы, как нескончаемы стенания духов, обреченных их оберегать. |
| That old graveyard up there, it's been haunting us for centuries... disturbing family spirits. | Нас преследуют духи похороненных на кладбище... они беспокоят духов нашей семьи. |
| In the Victorian era, they built mirrored rooms called "psychomantiums," where they thought they could summon forth spirits from the spirit world. | В эпоху викторианства, строили зеркальные комнаты, психоманитиумы, где считалось возможным вызвать духов из потустороннего мира. |
| In the Edo period, however, these demon spirits assumed physical bodies as artists such as Sawaki Suushi incorporated them into their work. | В период Эдо, однако, художники наделяют этих духов физическими телами, как например Саваки Сууси, создавший рисунок с изображением увана. |
| From this, Ivan Efremov wrote the story "Lake of Mountains' spirits". | Это и послужило Ивану Ефремову темой для написания рассказа «Озеро горных духов». |
| According to the Xiang'er, the body was inhabited by spirits that survive in the presence of qi. | В соответствии с Сянъэр, тело человека населено множеством духов, которые живут в среде энергии ци. |
| Indeed, in many ethno-medical systems, the body and the mind are always dependent on the actions of others, including spirits and ancestors. | Действительно, во многих системах народной медицины считается, что тело и сознание всегда зависят от действий других, включая духов и предков. |
| Now whatever G'winveer did while I was gone, the spirits' energy took hold. | Что бы ни делала Гвинвер, пока я спала, это придало мне силу духов. |
| They refer to "toxossou", or deformed children seen as river spirits. | Детей с физическими увечьями называют "токсосу" и воспринимают их как речных духов. |
| She said that there were bad spirits in the house that she had to clear out. | Что ей надо очистить дом от злых духов. |
| I'm sorry for the spirits, but we don't have time for gray areas. | ∆аль духов, но у нас нет на это времени. |
| In addition, the changing of the name of a place diminishes respect for the spirits which reside in those areas. | Кроме того, переименование какого-либо места свидетельствует о неуважении духов, находящихся в этих районах. |
| The poem operates, according to G. E. Bentley, as a psychomachia, a war of spirits, of the spirits of freedom and privilege. | По мнению Г. Е. Бентли, поэма представляет собой «психомахию, войну духов, духов свободы и привилегий. |