| That's when I first saw the spirits. | Тогда я впервые увидел духов. |
| My yearning for the spirits grows stronger. | Притяжение духов становится все сильнее |
| Can you feel the rage of the spirits? | Ты чувствуешь ярость духов? |
| We just call on the spirits. | ћы просто призываем духов. |
| I will abide by the wisdom of the spirits. | Я соблюду мудрость духов! |
| We spirits have no rest. | У духов нет отдыха. |
| 'Avalon, isle of spirits... | Авалон, остров духов... |
| Were you conjuring spirits in the forest? | Вы вызывали духов в лесу? |
| We never conjured spirits. | Мы никогда не вызывали духов. |
| I never saw no spirits! | Я никогда не видела духов. |
| I'm protecting them from spirits. | Я защищаю их от духов! |
| The materialization of spirits and the distribution of... elephants. | Материализация духов и раздача слонов. |
| They summon inhuman spirits. | Они вызывают нечеловеческих духов. |
| and summon the spirits of their ancestors. | и вызывали духов предков. |
| I beg to the spirits of the past. | Я призываю духов прошлого. |
| I can't control the spirits! | Я не могу контролировать духов! |
| He's calling on the spirits of Darkness. | Он вызывает духов тьмы. |
| It's about driving out the bad spirits. | Он изгоняет злых духов. |
| Mummy wants spirits for coffee. | Мама приглашает духов на кофе. |
| Protected by the spirits of the dead. | Поместить под защиту духов мёртвых. |
| You believe in spirits? | Ты веришь в духов? |
| (ls it the sigh of our ancestors' spirits? | (Это вздохи духов предков? |
| And plain salt keeps away spirits? | И простая соль отгонит духов? |
| And all your spirits. | И всех твоих духов. |
| All your zany spirits. | Всех твоих сумасшедших духов. |