Английский - русский
Перевод слова Species
Вариант перевода Животных

Примеры в контексте "Species - Животных"

Примеры: Species - Животных
When a species of wildlife disappears, nature becomes poorer and the ecological balance can be damaged. Когда один из видов животных или растений исчезает, природа скудеет и может нарушиться экологическое равновесие.
Changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. В ряде районов мира наблюдаются изменения в составе видов растений и животных.
Between 5 and 20 per cent of the some 14 million plant and animal species on Earth are threatened with extinction. От 5 до 20 процентов от примерно 14 миллионов видов растений и животных на Земле находятся под угрозой исчезновения.
Nearly 17,000 species of plants and animals are known to be threatened with extinction. Известно, что почти 17000 видов растений и животных угрожает вымирание.
Belarus was working on developing the monitoring of invasive alien species of plants and animals. Беларусь работает над мониторингом инвазивных чужеродных видов растений и животных.
Maximum concentrations of PFOS in various species as well as frequency of detection. Максимальные концентрации ПФОС и частота его обнаружения в организмах животных различных видов.
Positive responses in several species add to the weight of evidence, that a chemical is a carcinogen. Положительные реакции у некоторых видов животных усиливают свидетельства того, что химическое вещество носит канцерогенный характер.
The Panel estimates that 20-30 per cent of plant and animal species are at risk of extinction. По оценкам Группы, могут исчезнуть 20 - 30 процентов видов животных и растений.
A data bank for threatened species is being developed. Разрабатывается банк данных о видах животных и растений, находящихся под угрозой исчезновения.
In the tourism industry, the extinction of some species of fauna and flora had been observed. В туристической отрасли было отмечено исчезновение некоторых видов животных и растений.
Up to one third of land-based species would be doomed to extinction by 2050 under mid-range warming scenarios. При сценариях умеренного потепления к 2050 году на вымирание будет обречено до трети сухопутных видов животных и растений.
Thus, SCCPs have been measured in animal species living in remote areas. Так, КЦХП были выявлены в тех видах, животных, которые живут в удаленных районах.
Wild animals each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. Диких животных, у каждого из которых есть свои сильные и слабые места - в зависимости от их породы.
As one of the most complex ecosystems on Earth, coral reefs are home to over 4,000 different species of fish, 700 species of coral and thousands of other plants and animals. Будучи одной из наиболее сложных экосистем на планете, коралловые рифы обеспечивают среду обитания более чем 4000 различных видов рыб, 700 видов кораллов и тысяч других растений и животных.
Extensively managed permanent grassland provides habitats for many specialized plant and animal species. Экстенсивно управляемые пастбищные угодья создают естественную среду обитания для многих видов растений и животных.
This is "make your own species" money. На эти деньги свой вид животных можно вывести.
But Darwin's bark spider is one of thousands of unique species of animals and plants that you find in Madagascar. Однако паук Дарвина - лишь один из тысяч уникальных видов животных и растений, обитающих на острове Мадагаскар.
'Some species even do impressions of other animals.' Некоторые виды умеют имитировать других животных.
The second one - unlike most animals, which is survival of the species - this is preservation of self. Вторая - в отличие от характерного для большинства животных выживания вида - это сохранение себя самого.
What animal species creates this civilization? Какие виды животных создали эту цивилизацию?
But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. Но - вернемся - когда я думаю о видах животных, там есть на что обратить внимание.
In the mountainous regions of Pakistan, conservation of wildlife and endangered animal species through financial rewards and community-based management has been highly effective. В горных районах Пакистана весьма эффективно обеспечивается сохранение дикой флоры и фауны и находящихся под угрозой исчезновения видов животных за счет системы финансовых стимулов и управления на уровне общин.
It requires coastal States, with the support of international organizations, to undertake measures to maintain the biodiversity and productivity of marine species and habitats under their national jurisdiction. Она предписывает прибрежным государствам при поддержке международных организаций принимать меры, направленные на сохранение биологического разнообразия и продуктивности морских видов животных и растений и их мест обитания, находящихся в пределах их национальной юрисдикции.
Cultivated fields, especially when clean ploughing is used over the more traditional no-till practices, eliminate suitable habitats for many wildlife species. Расширение культивируемых площадей, особенно когда вместо более традиционных беспахотных методов обработки земли используется отвальная вспашка, ведет к ликвидации местообитаний многих видов диких животных и растений.
10/ Such as increased pollution of freshwater ecosystems by concentration of pollutants, regional extinction of animal species by the absence of biotopes in drought periods. 10 Например, повышение уровня загрязнения экосистем пресных вод в результате концентрирования загрязняющих веществ, вымирание видов животных на уровне регионов в результате отсутствия биотопов в засушливые периоды времени.