Английский - русский
Перевод слова Species
Вариант перевода Животных

Примеры в контексте "Species - Животных"

Примеры: Species - Животных
The power to affect human evolution and perhaps even create a transhuman species. При сельскохозяйственной революции лучшим, что мы могли сделать, было одомашнивание животных и использование их возможностей для обпеспечения себя пропитанием.
According to the United States Marine Mammal Commission, 136 marine species have been reported in entanglement incidents in the wider United States area, including 6 species of sea turtles, 51 species of seabirds and 32 species of marine mammals. Согласно данным Комиссии по морским млекопитающим Соединенных Штатов, известно о 136 случаях запутывания морских животных в прибрежных водах Соединенных Штатов, в том числе 6 морских черепах, 51 морской птицы и 32 морских млекопитающих.
Its aim is to ensure that international trade in specimens of wild animals and plants does not threaten the survival of the species in the wild, and it accords varying degrees of protection to more than 35,000 species of animals and plants. Цель Конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что международная торговля дикими животными и растениями не создаёт угрозы их выживанию; соглашение представляет различные степени защиты для более чем ЗЗ 000 видов животных и растений.
So we've gone from annihilating species to micromanaging the survival of a lot of species indefinitely, and which ones? Well, the ones that we've told compelling stories about, the ones we've decided ought to stick around. Мы больше не истребляем животных, а контролируем выживание многих разновидностей, но каких именно? Тех, о которых нам рассказывали захватывающие истории, и мы решили, что должны держаться к ним поближе.
These are a species of micro-hymenoptera known as Trichogramma. Здесь обитают самые крошечные представители царства животных.
Very little is known about this species and there have been only 10 documented sightings in the last 25 years. Вид очень редок, за последние 30 лет было поймано всего 7 животных.
PAX6 protein function is highly conserved across bilaterian species. Функции белка Pax6 сходны у животных с двусторонней симметрией.
The European Bison is a symbol of a successful effort that was invested towards the rescue of animal species in situations where it seemed hopeless. Во всей Европе он стал символом успешных попыток сохранить этот вид животных, оказавшихся практически в безнадежном положении.
There is a well-documented global pattern that correlates decreasing plant and animal diversity with increasing latitude, that is to say, there are fewer species as one moves towards the poles. Есть хорошо зарегистрированный глобальный пример, который коррелирует уменьшающееся разнообразие растений и животных с увеличивающейся широтой, то есть меньше разновидностей при движении к полюсам.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost. В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Yadamon finds herself in the island named Creature Island, where genetically re-created species are being made. Ядамон находит островок где собирается воссоздать вымершие виды животных.
Although the distant ancestors of Wallacea's plants and animals may have been from Asia or Australia-New Guinea, Wallacea is home to many endemic species. Хотя предками большинства животных и растений региона были азиатские и австралийские виды, в Уоллесии есть много эндемиков.
All told, over fifty different species have so far been found living here. В общей сложности здесь обитает более 50 видов животных.
Overall, knowledge of the diversity and stock of animal species in the country is limited to vertebrates only. В целом, имеющиеся в Республике данные о разновидности и составе животных ограничены позвоночными.
I had to focus all my energies towards going to find new species of things down on deep coral reefs. Я должен был сконцентрировать все мои усилия и способности на поисках новых видов животных, обитающих на коралловом рифе.
And it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species. Все это было здорово и круто, И позволило нам нырнуть глубже в наших поисках новых видов животных.
Okay. We are actually the first species on Earth to be soprolific to actually threaten our own survival. Хорошо. Вообще-то, мы первый вид животных на Земле, чьяплодотворная деятельность, фактически, угрожает нашему собственномувыживанию.
Fibrosis in many animal species and bronchial and pleural carcinomas in the rat, have been observed following inhalation of chrysotile. После вдыхания волокон хризотила у многих видов животных наблюдался фиброз, а у крыс - раковые опухоли бронхов и плевры.
The country's fauna is made up of species that arrived in various epochs, starting from the last glaciation. Общая картина польской фауны складывается из различных видов животных, прибывших на эти территории в разные периоды, начиная с последнего оледенения.
By 1990, 1,600 animals from more than 160 species lived in social groups, housed in 65 landscaped exhibits with boundaries conceived to look as natural as possible. К 1990 году в зоопарке насчитывалось 1600 животных более чем 160 видов, которые были размещены на специально организованных 65 ландшафтных участках.
One study, off Florida, found 54 species from 23 families living in flotsam from Sargassum mats. В ходе исследования у побережья Флориды в одном скоплении саргассовых водорослей было обнаружено 54 вида животных из 23 семейств.
Markham also acted as the party's naturalist, reporting on the species of wildlife encountered during the 400-mile (640 km) march southward from the coast. Маркем также выполнял обязанности натуралиста, регистрируя и описывая все виды животных, встречавшиеся на протяжении их 400-мильного марша на юг от побережья.
99.2% of all species that have ever existed on our planet are now extinct. 99% животных и растений на нашей планете грозит вымирание.
I think he managed to cross some species with egg-laying vertebrates, like chickens. Он скрещивал разных животных и получал новые формы...
Situated on the Equator, it contains an incredible diversity of species of plants and animals, beyond comparison elsewhere in the world. Расположенный на Экваторе, "влажный тропический лес" содержит невероятное разнообразие растений и животных, вне сравнения с другими местами в мире.