| These forests are home to numerous plant and animal species. | В этих лесах произрастают и живут многочисленные виды растений и животных. |
| Discarded weapons, including chemical and biological, are potential sources of contamination and injury to people, plant and animal species. | Списанные вооружения, включая химические и биологические, являются потенциальными источниками заражения и болезней для людей, растений и животных. |
| Tropical forests are home to nearly half of all plant and animal species on Earth. | В тропических лесах обитает почти половина всех известных на Земле растительных и животных видов. |
| These instruments cover natural resources, species, water, biodiversity, pollution prevention and hazardous wastes etc. | Эти документы посвящены таким темам, как природные ресурсы, охрана различных видов животных, водные ресурсы, биологическое разнообразие, предотвращение загрязнения и вредные отходы и т.д. |
| This regulation would ban the import of wild fur and wild fur products of 13 animal species. | В результате этих мер будет запрещен импорт мехов и меховых изделий из 13 видов диких животных. |
| Countless species of plants and animals are perishing. | Гибнет бесчисленное количество видов растений и животных. |
| (e) Ecosystem sensitivity and indicator species; | ё) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных; |
| Of the 178 animal species that had existed in the deltas, only 38 remained. | Из существовавших ранее в дельтах 178 видов животных сохранились лишь 38. |
| They are wiping out plants and animals: it is estimated that 1,200,000 species will disappear in the next 25 years. | Они уничтожают растения и животных: по подсчетам, около 1200000 видов исчезнут в ближайшие 25 лет. |
| Reduced need for firewood conserves plants and their associated animal species | Сокращение потребности в топливной древесине способствует сохранению растений и связанных с ними видов животных |
| It has been estimated that, worldwide, 3,000 different species of plants and animals are being transported in ballast water every day. | Подсчитано, что в мире каждый день перевозится в водяном балласте 3000 различных видов растений и животных. |
| Myanmar was very rich in animal and plant species, many still not identified. | Мьянма отличается весьма богатым разнообразием животных и растительных видов, зарегистрированных или еще не открытых. |
| There are animal and plant species that have disappeared for ever. | Некоторые виды животных и растений исчезают навсегда. |
| The Bahamas is geographically located along the migratory route of a vast number of marine and terrestrial species. | Географически Багамские Острова расположены вдоль путей миграции большого числа морских и наземных видов животных. |
| More than 500 new animal species have been described from deep-sea hydrothermal vents since their discovery in 1977. | С момента открытия глубоководных гидротермальных жерл в 1977 году было описано более 500 новых видов животных. |
| The animal and plant species subject to different degrees of regulation are listed in three appendices to the Convention. | В трех прило-жениях к Конвенции перечисляются виды животных и растений, подпадающие под разные режимы регулирования. |
| Consideration on differences in the metabolism of marine species and terrestrial animals may also be needed. | Может быть также необходимо рассмотрение различий в метаболизме морских видов и наземных животных. |
| The aggressors kill animals on a daily basis and sell protected animal species threatened with extinction in our national parks. | Агрессоры ежедневно уничтожают на территории наших национальных парков фауну и используют в коммерческих целях охраняемые виды животных, находящиеся под угрозой исчезновения. |
| Besides having trees, forests are habitats for many non-tree plant and animal species. | Леса выступают средой обитания для многих видов растений, помимо деревьев, и животных. |
| The number of extinct or endangered animal species and plant varieties is growing. | Растет число видов животных и растений, исчезнувших и подверженных угрозе исчезновения. |
| Table 3-1. Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species. | Таблица 3-1: Сопоставление по коэффициенту средних концентраций КЦХП и СОЗ в организме полярных животных. |
| The Convention currently accords varying degrees of protection to over 30,000 species of animals and plants. | В настоящее время Конвенцией предусмотрена разной степени охрана свыше 30000 видов животных и растений. |
| 43,000 species of animals alone were considered to be endangered in 1990. | В 1990 году 43000 видов только одних животных считались находящимися под угрозой исчезновения. |
| Over 4,00 species of plants and animals are endemic to small island developing States (see table). | В малых островных развивающихся государствах встречается свыше 4000 видов эндемичных растений и животных (см. таблицу). |
| Within hydrothermal vent communities, nearly 500 new animal species have been identified, 90 per cent of which are not found anywhere else. | В рамках сообществ гидротермальных жерл выявлено почти 500 новых биологических видов животных, 90 процентов которых не встречаются больше нигде. |