Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специализированных

Примеры в контексте "Specialist - Специализированных"

Примеры: Specialist - Специализированных
We regularly publish articles in specialist journals. Мы регулярно публикуем статьи в специализированных журналах.
Instead of developing specialist insurances for rural areas, insurers could start with marketing their traditional products. Вместо разработки специализированных страховых договоров для сельской местности страховщики могли бы выйти на рынок страхования с традиционными услугами.
The United Kingdom is currently supporting three British police advisers, consultancies in specialist areas and training for Namibian officers. В настоящее время Соединенное Королевство оплачивает работу трех советников из британской полиции, оказание консультативных услуг в специализированных областях, а также подготовку намибийских полицейских.
This reform is to be completed by the draft law on specialist institutes of higher education. Эта реформа должна быть дополнена законопроектом о высших специализированных школах.
Further details concerning these higher-level specialist schools will be found in the comments relating to article 13. Для более подробной информации о высших специализированных школах см. комментарии, касающиеся статьи 13.
Supervising the treatment of AIDS sufferers in specialist hospitals, such as the Bir Usta Milad Hospital in Tripoli. Наблюдение за лечением больных СПИДом в таких специализированных клиниках, как больница Бир Уста Милад в Триполи.
Within the hospital setting, diagnostic and therapeutic interventions are carried out both at specialist outpatient clinics and inpatient hospital wards. На больничном уровне диагностические и терапевтические обследования осуществляются как в специализированных амбулаторных клиниках, так и стационарных больничных отделениях.
Ms. Watson said that 12 of the 98 specialist domestic violence courts were located in Wales. Г-жа Уотсон говорит, что в Уэльсе работают 12 из 98 специализированных судов по делам о насилии в семье.
Minors may be required to return to an educational establishment or seek work with the help of specialist State agencies. Несовершеннолетнему может быть предъявлено требование возвратиться в образовательное учреждение либо трудоустроиться с помощью специализированных государственных органов.
Detoxification was most commonly reported in specialist centres with treatment being received on either a residential or ambulatory basis. Чаще всего сообщались данные о дезинтоксикации в специализированных центрах, в которых курс лечения проводится либо в стационарных, либо в амбулаторных условиях.
Education on the significance of combined transport is conducted in specialist magazines as well as in the electronic media. В специализированных изданиях, а также в электронных средствах массовой информации пропагандируется большое значение смешанных перевозок.
The design of specialist sections is a matter to be resolved in future. Создание специализированных отделов - это вопрос будущего.
In 1997/98 the FEFC funded some 2,000 such students to attend specialist colleges. В 1997/98 году СФДО финансировал обучение в специализированных колледжах около 2000 таких учащихся.
All major Polish cities provided treatment for the disease in 11 specialist centres. Во всех крупных городах Польши обеспечивается лечение этого заболевания в 11 специализированных клиниках.
Several specialist courses in areas such as surveillance, intelligence reporting and crime scene investigation have also been completed. Также завершились несколько специализированных курсов в таких областях, как наблюдение, представление разведданных и осмотр места преступления.
These services are provided by a network of representatives of specialist investment funds, institutional investors and business consultancies. Эти услуги предоставляются сетью представителей специализированных инвестиционных фондов, институциональных инвесторов и бизнес-консультантов.
With reference to treatment and rehabilitation services, detoxification was the most commonly reported service provided in specialist centres. Что касается лечения и реабилитации, то в ответах на вопросник чаще всего упоминаются услуги по дезинтоксикации, предоставляемые в специализированных центрах.
Most States reported some form of initial training to be available for both specialist and non-specialist programme staff. Большинство государств сообщили о прове-дении в той или иной форме начальной подготовки кадров в рамках как специализированных, так и неспециализированных программ.
Or they may refer to one of the specialist mediation bodies to appoint a mediator. В ином случае они могут обратиться к одному из специализированных органов по посредничеству с просьбой назначить посредника.
The system requires sustained regular updating of inventory records, which is monitored by specialist logistics units. Система требует регулярного обновления данных инвентарного учета под контролем специализированных подразделений материально-технического обеспечения.
This should be defined in standard operating procedures and may include conventional body armour or other specialist personal protective equipment ensembles. Это должно быть определено в стандартных оперативных процедурах и может включать применение обычной личной брони или других специализированных индивидуальных средств защиты.
The management staff of specialist departments are excluded but are taken into account in the statistics specific to each of these services. Управленческий персонал специализированных отделов исключается, однако учитывается в статистических данных, касающихся каждой из этих служб.
In conjunction with the Ministry of Education it organises specialist seminars for teachers throughout the Czech Republic. В сотрудничестве с Министерством просвещения общество занимается организацией специализированных семинаров для учителей по всей территории Чешской Республики.
Long-term medical care for victims is provided by a network of specialist centres, dispensaries and other medical institutions and departments. Для постоянной медицинской помощи пострадавшим определена сеть специализированных центров, диспансеров и других медицинских учреждений и отделений.
Published several articles in specialist legal reviews, including: Участие в различных форумах и публикация статей в специализированных юридических изданиях: