| We regularly publish articles in specialist journals. | Мы регулярно публикуем статьи в специализированных журналах. |
| Instead of developing specialist insurances for rural areas, insurers could start with marketing their traditional products. | Вместо разработки специализированных страховых договоров для сельской местности страховщики могли бы выйти на рынок страхования с традиционными услугами. |
| The United Kingdom is currently supporting three British police advisers, consultancies in specialist areas and training for Namibian officers. | В настоящее время Соединенное Королевство оплачивает работу трех советников из британской полиции, оказание консультативных услуг в специализированных областях, а также подготовку намибийских полицейских. |
| This reform is to be completed by the draft law on specialist institutes of higher education. | Эта реформа должна быть дополнена законопроектом о высших специализированных школах. |
| Further details concerning these higher-level specialist schools will be found in the comments relating to article 13. | Для более подробной информации о высших специализированных школах см. комментарии, касающиеся статьи 13. |
| Supervising the treatment of AIDS sufferers in specialist hospitals, such as the Bir Usta Milad Hospital in Tripoli. | Наблюдение за лечением больных СПИДом в таких специализированных клиниках, как больница Бир Уста Милад в Триполи. |
| Within the hospital setting, diagnostic and therapeutic interventions are carried out both at specialist outpatient clinics and inpatient hospital wards. | На больничном уровне диагностические и терапевтические обследования осуществляются как в специализированных амбулаторных клиниках, так и стационарных больничных отделениях. |
| Ms. Watson said that 12 of the 98 specialist domestic violence courts were located in Wales. | Г-жа Уотсон говорит, что в Уэльсе работают 12 из 98 специализированных судов по делам о насилии в семье. |
| Minors may be required to return to an educational establishment or seek work with the help of specialist State agencies. | Несовершеннолетнему может быть предъявлено требование возвратиться в образовательное учреждение либо трудоустроиться с помощью специализированных государственных органов. |
| Detoxification was most commonly reported in specialist centres with treatment being received on either a residential or ambulatory basis. | Чаще всего сообщались данные о дезинтоксикации в специализированных центрах, в которых курс лечения проводится либо в стационарных, либо в амбулаторных условиях. |
| Education on the significance of combined transport is conducted in specialist magazines as well as in the electronic media. | В специализированных изданиях, а также в электронных средствах массовой информации пропагандируется большое значение смешанных перевозок. |
| The design of specialist sections is a matter to be resolved in future. | Создание специализированных отделов - это вопрос будущего. |
| In 1997/98 the FEFC funded some 2,000 such students to attend specialist colleges. | В 1997/98 году СФДО финансировал обучение в специализированных колледжах около 2000 таких учащихся. |
| All major Polish cities provided treatment for the disease in 11 specialist centres. | Во всех крупных городах Польши обеспечивается лечение этого заболевания в 11 специализированных клиниках. |
| Several specialist courses in areas such as surveillance, intelligence reporting and crime scene investigation have also been completed. | Также завершились несколько специализированных курсов в таких областях, как наблюдение, представление разведданных и осмотр места преступления. |
| These services are provided by a network of representatives of specialist investment funds, institutional investors and business consultancies. | Эти услуги предоставляются сетью представителей специализированных инвестиционных фондов, институциональных инвесторов и бизнес-консультантов. |
| With reference to treatment and rehabilitation services, detoxification was the most commonly reported service provided in specialist centres. | Что касается лечения и реабилитации, то в ответах на вопросник чаще всего упоминаются услуги по дезинтоксикации, предоставляемые в специализированных центрах. |
| Most States reported some form of initial training to be available for both specialist and non-specialist programme staff. | Большинство государств сообщили о прове-дении в той или иной форме начальной подготовки кадров в рамках как специализированных, так и неспециализированных программ. |
| Or they may refer to one of the specialist mediation bodies to appoint a mediator. | В ином случае они могут обратиться к одному из специализированных органов по посредничеству с просьбой назначить посредника. |
| The system requires sustained regular updating of inventory records, which is monitored by specialist logistics units. | Система требует регулярного обновления данных инвентарного учета под контролем специализированных подразделений материально-технического обеспечения. |
| This should be defined in standard operating procedures and may include conventional body armour or other specialist personal protective equipment ensembles. | Это должно быть определено в стандартных оперативных процедурах и может включать применение обычной личной брони или других специализированных индивидуальных средств защиты. |
| The management staff of specialist departments are excluded but are taken into account in the statistics specific to each of these services. | Управленческий персонал специализированных отделов исключается, однако учитывается в статистических данных, касающихся каждой из этих служб. |
| In conjunction with the Ministry of Education it organises specialist seminars for teachers throughout the Czech Republic. | В сотрудничестве с Министерством просвещения общество занимается организацией специализированных семинаров для учителей по всей территории Чешской Республики. |
| Long-term medical care for victims is provided by a network of specialist centres, dispensaries and other medical institutions and departments. | Для постоянной медицинской помощи пострадавшим определена сеть специализированных центров, диспансеров и других медицинских учреждений и отделений. |
| Published several articles in specialist legal reviews, including: | Участие в различных форумах и публикация статей в специализированных юридических изданиях: |