Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Speaking - Говорю"

Примеры: Speaking - Говорю
Speaking from experience, Finn is terrible in bed. Основываясь на свой собственный опыт, говорю: Финн ужасен в постели.
Speaking as a doctor, you should be dead. Ты мог умереть, я это как врач говорю.
Speaking as an expert, way to look needy. Точно тебе говорю, это выставляет тебя нуждающимся.
Speaking, as we say, without prejudice, I might be persuaded to drop my suit should an internal inquiry discover who stole my pillows. Кстати, говорю без предубеждения, я бы снял обвинения, если бы вы провели внутреннее расследование и нашли, кто украл мои подушки.
It's me, Sayid, speaking! Ёто говорю €, -аид.
Speaking from my heart, I've been offered nothing in trade for being here. Говорю от всего сердца, мне ничего не предлагали за то, чтобы я пришёл сюда.
I'm speaking scientifically. Я говорю с научной точки зрения.
I am Sivaji speaking. Дорогой! Я, Шиваджи, говорю.
Am I speaking Swahili? Я что, на суахили говорю?
I'm really speaking Spanish. Я же в самом деле говорю по-испански.
Be quiet while I am speaking. Помолчи, пока я говорю.
I'm speaking from my heart. Я говорю от сердца.
To whom am I speaking with? С кем я говорю?
I'm speaking the truth. Я просто говорю правду.
I'm speaking from experience. Я говорю по опыту.
I'm speaking as a business person. Я говорю как деловой человек.
But whatever, I'm speaking for me tonight. Но я сейчас за себя говорю
I was speaking in general. Я говорю в общем.
I'm just speaking from the heart. Я просто говорю от сердца.
Am I speaking with Mr. Pincus? Я говорю с мистером Пинкусом?
Speaking directly to modern-day readers of the Book of Mormon, Moroni writes, Behold, I speak unto you as if ye were present, and yet ye are not. Обращаясь напрямую к нынешним читателям Книги Мормона, Мороний пишет: «Вот, я говорю с вами так, будто вы здесь, хотя вас здесь нет.
I'm speaking French! Чёрт возьми, я говорю по-французски!
Am I speaking French? Я что, по-французски говорю? Идите.
I'm speaking from experience. Говорю тебе, как один из этих парней.
Am I speaking English? Я по-английски говорю? Двигайтесь!