Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Speaking - Говорю"

Примеры: Speaking - Говорю
I don't have time to learn a second language besides whatever it is I'm speaking right now. У меня нет времени для изучения второго языка, помимо того, на котором я говорю сейчас.
"I'm speaking on the fern." говорю по папоротнику".
Can you understand him/it what am speaking? Ты понимаешь, что я говорю?
Who am I speaking with, because the Marius I know would run away. С кем это я говорю? Мариус, которого я знаю, давно бы сбежал.
Sorry, to whom am I speaking? Простите, а с кем я говорю?
So, I'm speaking for five minutes? Значит, я говорю 5 минут?
I'm only speaking for myself, but if I had to guess, maybe that's why. Я говорю за себя, но если бы мне надо было отгадать, почему, - думаю, поэтому.
Why am I speaking Italian, you might ask? Вы, наверное удивились, почему я говорю по-итальянски?
Personally, I have been speaking for 40 years about everything! Лично я вот уже 40 лет говорю обо всем!
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten. Я говорю здесь об отверженных среди отверженных, забытых среди забытых.
Recent history teaches us - and I am speaking here as a European - that the need to protect applies to all continents. Недавняя история учит нас - и я говорю это как европеец, - что всем странам необходимо обеспечивать защиту.
Or I'm speaking in my dream! Это я говорю о своей мечте!
I'm speaking for myself, not - Я говорю за себя, не...
Everyone knows I was speaking only to you. Все знают, что я говорю только с тобой
Am I speaking... in some strange foreign language? Я говорю на каком-то непонятном иностранном языке?
I am speaking, and you can talk when I'm finished. Я говорю, твоя очередь наступит, когда я закончу.
They sat there looking at me like I was an alien... from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. Они сидели и смотрели на меня так, будто я прилетел с какой-то далекой планеты, и говорю на языке, которого они никогда не слышали.
Am I speaking Chinese in this house? Я что, говорю с вами по-китайски?
But speaking as one of the people I want you to know Но я говорю, как простой человек, я хочу, чтобы вы знали.
I say this speaking from Eritrea's long experience in dealing with the plight of children during the decades of its armed struggle for national independence. Я говорю об этом исходя из опыта Эритреи, которая занимается вопросами, касающимися положения детей, на протяжении десятилетий вооруженной борьбы за национальную независимость.
I asked if they had nutmeg or saffron - they looked at me as if I was speaking Greek. Я спросил их, нет ли у них мускатного ореха или шафрана, а они посмотрели на меня, будто я говорю по-гречески.
But in plain English, I'm speaking for all of us who live here. Но, по простому, я говорю за всех нас, кто здесь живет.
I'm not here, I'm not actually speaking right now. Меня здесь нет, и я сейчас не говорю.
This is me speaking, by the way. It's not him. Кстати, это уже я от себя говорю, а не от него.
I am not speaking here about clear cases, such as those of foreign occupation, or clear violations, such as ethnic cleansing. Я не говорю о явных случаях, например, когда имеет место иностранная оккупация или прямые нарушения, например этническая чистка.