Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Speaking - Говорю"

Примеры: Speaking - Говорю
Is my not speaking French a reason for the court... to refuse to hear my case? Только из-за того, что я плохо говорю по-французски, суд не желает выслушать мои доводы?
I'm speaking more as a woman now than as the chief of staff of the entire. Сейчас я больше говорю как женщина, а не как глава администрации
I'm speaking with one of her Mossad associates, yes? Я же говорю с её сослуживцем из Моссад?
Again, as I said, I am technically speaking for my Government now, but one thing I do not do is speak for the United States Congress. Как я уже говорил, технически я выступаю сейчас от имени моего правительства, но я не говорю от имени конгресса Соединенных Штатов.
I'm speaking plainly to you, Abby, because I know how much you care about Sam. Я говорю тебе прямо, Эбби, потому что знаю, как тебе дорог Сэм.
when you stop trusting a parent, it's really hard to start again, and yes, I'm speaking from experience. Когда перестаёшь доверять родителям, очень сложно начать снова, я говорю это по своему опыту.
I'm speaking Russian now, aren't I? Я сейчас говорю по-русски, не так ли?
Imprisoned me for speaking the truth while she told only lies? Удивлена тем, что я говорю тебе только правду, пока она только врала тебе?
I'm speaking for my wife, the wife I lived with for four years who isn't here and can't defend herself. Я говорю от лица моей жены, жены, с которой я прожил четыре года которой здесь нет и которая не может себя защитить.
In my view, it is extremely important that we should develop cooperation and mutual trust at the international level as well, and I am speaking as the German Foreign Minister. Для меня крайне важно, чтобы мы развивали сотрудничество и взаимное доверие также и на международном уровне, при чем я говорю это как министр иностранных дел Германии.
Tanith wants you to know we will submit to any test you wish to perform to assure you that I am speaking freely as host. Тенит хочет, чтобы вы знали, что он готов пройти любой тест, чтобы убедить вас, что я говорю свободно как носитель.
"No, I'm telling you, it's me speaking." "Нет, я же сказал тебе, это я говорю".
I knew that she could not look me in the eye and not know that I was speaking the truth. Я знал, что она не сможет смотреть мне в глаза и не знать, что я говорю правду.
Now that the WTO has ruled in favour of our efforts in the services sector - I am speaking here of the favourable ruling we received on the gaming dispute referred to the WTO by Antigua and Barbuda - there is reluctance to comply. Сейчас, когда ВТО вынесла решение в нашу пользу в секторе услуг - я говорю здесь о благоприятном для нас решении в споре, касающемся игорного бизнеса, который был передан на рассмотрение ВТО Антигуа и Барбудой, - никто не спешит выполнять его.
We both know if I'm breathing, I'm speaking out of school, but it's my pure belief you didn't get your proper due as V.P. Мы оба знаем, если я дышу, то я говорю то, что не следовало бы, но это чисто мое убеждение Вы не получили должного как Вице-Президент.
I hope you don't think I'm speaking out of turn, PM, but should you be placing this kind of faith in his judgment? Надеюсь, вы не думаете, что я говорю не к месту, премьер-министр, но следует ли вам так доверять его решениям?
I don't even know why I'm speaking with you, in fact I'm going to stop talking right in the middle of whatever I'm - Я даже не знаю, почему говорю с тобой, поэтому я собираюсь прекратить разговаривать с тобой прямо посреди -
Dan, Elizabeth, I'm not speaking Swahili, am I? Дэн, Элизабет, ведь я не говорю на суахали, так ведь?
Speaking as your boss, that's a firing offense. Говорю тебе как твой шеф - это повод для увольнения.
Speaking as someone who lives there, I think you'll find America's already broken. Говорю как житель Америки, думаю, вы столкнётесь с тем, что она уже завоёвана.
Speaking as the political commissioner, my lord, Говорю как политический советник, милорд:
Do you understand what I'm saying when I'm speaking English? Ты понимаешь, что я говорю, когда я говорю по-английски?
I have the honor of speaking, not only... for the men and women of NASA, but for people all over the world. Я говорю здесь не только от имени... всех работников НАСА, но и от имени всех людей мира.
I am speaking as a son of Africa and also as a student of history who has seen how much havoc was brought on the developing nations, particularly in my continent, Africa. Я говорю это как сын Африки, а также как студент истории, который знает, какой урон был нанесен развивающимся странам, особенно странам моего континента - Африки.
I'm not saying we have, but what would happen, hypothetically speaking, if it came to light that we may have killed one or two people? Я не говорю что мы уже, но что если вдруг, гипотетически говоря, обнаружится что мы убили одного-двух человек?