Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Слова

Примеры в контексте "Speak - Слова"

Примеры: Speak - Слова
Because the nation believes that when I... I speak, I speak for them. Потому что народ считает, что мои слова Это их слова, а я не могу говорить.
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.
And so, let our actions speak louder than our words. Поэтому пусть наши дела будут более показательны, чем наши слова.
Each of the three men has words to speak which Strindberg himself had spoken to Bosse. Каждый из трёх мужчин произносит слова, которые Стриндберг сам говорил Босс.
Don't speak a word of this, please. Ни слова об этом, пожалуйста.
I have the right to speak when a new agenda is introduced. Регламент гласит, что я могу попросить слова, если в повестку внесены изменения.
Did not speak for one year... Kept quite silent... Целый год молчал, ни слова не произнес.
Yes, but you see, I don't want you to speak FOR him. Да, но мне не нужны слова от его имени.
Mr. Ascencio (Mexico) (spoke in Spanish): We have asked to speak in order to make additional comments in our national capacity. Г-н Асенсио (Мексика) (говорит по-испански): Мы попросили слова для того, чтобы высказать дополнительные замечания в нашем национальном качестве.
We speak so ambitiously of creating a world that is equitable and just, but the outcomes have been unimpressive. Несмотря на все высокие слова о создании справедливого мира, результаты не впечатляют.
The following words by President Sargsyan speak for themselves: Следующие слова президента Саргсяна говорят сами за себя:
If they ask about me, say I'm Prussian and don't speak a word of English. Если спросят обо мне, скажи, что я - пруссак и ни слова не понимаю по-английски.
Also, Mr. Zhang doesn't speak a word of English, and it says on your résumé that you are fluent in Mandarin. Кроме того, мистер Зэнг не говорит ни слова по английски, и как сказано в вашем резюме, вы бегло говорите на китайском.
Does he hear the words that they speak? Он слышит слова, которые они говорят?
When we're done you'll leave and we'll not speak a word about it. Когда все закончится, Вы уйдете. и никогда и никому не скажите ни слова.
But when I want to find some words that mean everything, I just can't speak. Но, когда я хочу подобрать слова, чтобы все выразить, я просто не могу их произнести.
I'll be mute, and never speak another word to anyone. Я стану нем и больше никому не скажу ни единого слова.
But why do you never speak? Почему от тебя никогда слова не дождешься?
The words stuck in my throat, I couldn't speak a word. Слова застряли у меня в горле, и я ничего не мог сказать.
Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice. Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.
I appeal for clemency in the name of the most sacred word our vocal chords have ever been called upon to speak. Я взываю к вашему милосердию во имя самого священного слова из всех, какие только случалось произносить нашим органам речи.
I will now skip a few paragraphs in view of the time constraints and the long list of those who are waiting to speak. А теперь, с учетом дефицита времени и пространного списка тех, кто дожидается слова для выступления, я проскочу несколько пунктов.
Because the Method aims to get students to speak, classes hold the attention of students and stimulate their memory. Метод заставляет студента говорить, и поэтому уроки привлекают внимание студентов и побуждают их запомнить слова.
Because... the nation believes that when I... I speak, I speak for them. Потому что народ считает, что мои слова...
France has long emphasized the fact that concrete actions and commitments speak louder than words when it comes to disarmament. Моя страна уже давно стремится подчеркивать, что в сфере разоружения лучше не слова, а конкретные действия и обязательства.