May not one speak? |
Так даже слова не скажи? |
I will speak no more, |
Я не скажу ни слова, |
I didn't speak. |
Я ни слова не сказал. |
I mean, that's political handler speak. |
Это слова политического консультанта. |
She doesn't speak a word of English. |
Ни слова не понимает по-нашему! |
You do not let me speak |
Ты мне даже слова вставить не даешь. |
He doesn't speak English. |
Он ни слова не говорит по-английски. |
The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together. |
Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе. |
Couldn't speak a word. |
Не могли и слова вымолвить. |
The student will speak for almost the entire lesson; in fact they will speak 40% more than in comparison with other methods. |
Метод заставляет человека говорить, и поэтому уроки привлекают внимание студентов и заставляют их запомнить слова. |
For meeting with like-minded men to exercise his freedom to speak. |
За встречи с единомышленниками, где они пользовались своим законным правом на свободу слова. |
When this accupoint is pressed, you cannot speak. |
Нажмёшь на неё - и не сможешь произнести ни слова. |
Then when the mind makes the mouth speak, one speaks but does not know. (tr. |
В конце слова в сильной позиции часто носовой призвук отсутствует и произносится звук о: mówio (mówią), nie wiedzo (nie wiedzą) и т. п. |
She has been your publicist for years, knowing your lies but choosing to speak no evil. |
И получала щедрые вознаграждения за свои лживые слова. |
She curled up in a fetal position, didn't speak the rest of the night. |
Она свернулась калачиком и больше не произнесла ни слова. |
He has sworn that he will not speak until all His Grace's enemies are dead and evil has been driven from the realm. |
Он не произнесет ни слова до тех пор, пока все враги его милости не сгинут и зло не будет изгнано из королевства. |
She's a big fan of yours... but it's not true, because she doesn't speak a word of Italian. |
А молчит она потому, что не знает ни слова по-итальянски. |
I just froze, I couldn't speak, so I had to give the phone to David. |
Но через секунду услышала ее голос, и онемела, не смогла сказать ни слова. |
I mean, I got up from dinner - l excused myself 'cause I couldn't even speak. |
Я, извинившись, ушёл с ужина потому что даже слова не мог сказать. |
I will revert to this when those who have asked to speak have made their statements. |
Я вернусь к нему после того, как выступят просившие слова. |
So there I was, I couldn't speak a word of Korean, and this is the first night I met Hyun-Sook. |
И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук. |
Grunau claimed that he could speak some Prussian, but he often mixed in Polish or Lithuanian words as if they were Prussian. |
Симон Грюнау утверждал, что может говорить по-прусски, но зачастую смешивает польские и/или литовские слова, как если бы они были прусскими. |
If Pinocchio were to return to the world today, it is quite possible that he would speak Latvian. |
Если бы Пинокио появился на свет в наши дни, вполне возможно его первые слова он сказал бы по-латышски. |
Wohlwend and Vollmer did not speak a word to each other-or use a medium outside of Gmail and Twitter-throughout the entire development process. |
Вольвенд и Вольмер не разговаривали друг с другом ни слова, используя чаты, Gmail, или Twitter на протяжении всего процесса разработки. |
Vincent tried to talk, but he just couldn't speak, The years of isolation had made him quite weak. |
Он хотел возразить, но слова комом в горле застряли - он ослаб, это годы в темнице сказались. |