| Well, it seems he's a sort of | Ну что ж, похоже, что он - своего рода |
| It seems like Greendale the city and Greendale the school have some stuff to sort out, and Subway doesn't... doesn't do conflict. | Похоже, городской администрации Гриндейла и колледжу Гриндейла есть, что обсудить между собой, а Сабвей не... не связывается с конфликтами. |
| It looks like some sort of... huge, horrific, terrifying nightmare, only this is the real thing. | Это похоже на что-то вроде... странного и ужасного ночного кошмара, только это происходит на в самом деле |
| Obviously, we need to sort this out face to face, so it's best we come to you, unless you have a better suggestion. | Похоже, что нам нужно поговорить об этом лицом к лицу, так что лучше, если мы сами приедем к вам. |
| There seems to be a sort of consensus so far in the discussions that, if we are to continue to maintain this success story, we must have a clear and balanced understanding of the achievements made so far and the challenges that remain for Timor-Leste. | Похоже, на сегодня в дискуссиях достигнут определенный консенсус в плане того, что, если мы хотим и впредь добиваться успеха, мы должны иметь четкое и сбалансированное представление о достигнутых на сегодня успехах и сохраняющихся вызовах в Тиморе-Лешти. |
| It looks like Chad Bryson hired some sort of a fixer to make sure he's found not guilty. | похоже Чэд Брайсон нанял человека, чтобы убедиться, что его оправдают. |
| It is totally you. Well, it's sort of more you in a way. | Знаете, на что это похоже? Тетушка Джемайма на Встрече с тетушкой Бетти |
| That sound like the right sort of thing? | Похоже на то, что нужно? |
| And Will Pemberton's just turned up and he's sort of casting about like he's looking for somebody. | Да, Уилл Пембертон только что появился, похоже, что он кого-то разыскивает. |
| It's sort of a - more like a tour, a little tour of pleasures: | Это больше похоже... на путешествие, небольшое путешествие с маленькими радостями: |
| Sort of like what you fellas got between your legs. | Похоже на то, что у вас между ногами, парни. |
| Sort of like a New York loft, but not. | Похоже, что вы очутились в Нью-Йорке, но это не так. |
| Sort of like one of Enid's burps. | Похоже, на одну из отрыжек Энид. |
| Some sort of metallic... | И, похоже, оно из металла... |
| It was some sort of false recollection. | Похоже на фальшивые воспоминания. |
| Seems sort of like an ordinary guy. | Похоже, заурядный парень. |
| Sort of, but I, I don't think she really believes it either. | Вроде того, но она, похоже, тоже в это не верит. |
| Looks like some sort of glitch. | Похоже на какой-то сбой. |
| It looks like some sort of temple. | Похоже на какой-то храм. |
| It appears to be some sort of test. | Похоже, это какое-то испытание. |
| Looks like some sort of half-moon. | Похоже на какой-то полумесяц. |
| Looks like a key of some sort. | Похоже на какой-то ключ. |
| It's like a sort of ritual. | Это похоже на некий ритуал. |
| It looks like some sort of emergency. | Похоже на чрезвычайную ситуацию. |
| It appears to be a key of some sort. | Похоже, это какой-то ключ. |