Английский - русский
Перевод слова Sort
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Sort - Похоже"

Примеры: Sort - Похоже
It seems my brother's developed some sort of emotional attachment to this painting. Похоже, у моего брата развилась эмоциональная зависимость от этой картины.
Like a sort of a computer storage megagiga thingy. Похоже на какой-то компьютерный супер-мега-гига архив.
Looks like some sort of storage facility. Похоже на какой-то склад или хранилище.
It looks like some sort of bunker. Это похоже на своего рода бункер.
We may be looking at some sort of folded space. Похоже, мы наблюдаем какой-то вид свертывания пространства.
Wait, I think I'm on some sort of delay here. Погодите, похоже до меня всё доходит с небольшой задержкой.
Looks like some sort of blunt-force trauma unrelated to the rest of his injuries. Похоже на травму тупым предметом, не связанную с остальными его ранениями.
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул.
It seems like he was under the influence of some sort of drug. Похоже, он был под влиянием какого-то наркотика.
It's some sort of modified shorthand. Это больше похоже на скоропись... в каком-то смысле.
Looks like some sort of map with poetry. Похоже на какую-то карту, со стихами.
Specialist knowledge, sir - it comes to this sort of thing. Особые знания, Сэр - похоже всё упирается именно в это.
It looks like some sort of badge or military medal. Похоже на какой-то жетон или военную медаль.
There seems to be some sort of toxic leak. Похоже, произошла утечка какого-то токсичного вещества.
You seem like a very private sort of person. Похоже, ты из разряда очень скрытных.
Looks like there's some sort of a containment field keeping it from dissipating. Похоже на какой-то вид сдерживающего поля, предохраняющего его от рассеивания.
This is some sort of novel formula, which means... Похоже, это какая-то новая формула, что значит...
She seems to have caused some sort of mass hypnosis. Да. Похоже, она вызвала что-то вроде массового гипноза.
Looks like we picked a bad day to sort him out. Похоже, мы выбрали не лучший день, чтобы рассчитаться с ним.
Looks like he's whittled it into some sort of defensive tool. Похоже, что он вырезал её для обороны.
Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. Похоже, Судьба уловила какой-то удаленный энергетический сигнал.
It appears to be some sort of bunker. Похоже, что это какой-то бункер.
It seems like some sort of taunt or a game. Это всё похоже на насмешку или игру.
It sounds like some sort of forced surrogacy or something. Похоже на какое-то принудительное суррогатное материнство или вроде того.
Sounds like some sort of woodland creature or something furry. Похоже на какое-то лесное существо или на что-то пушистое.