Looks like a tunnel of some sort. |
Похоже на какой-то туннель. |
There were abnormalities in his brain scans, some sort of neurovirus. |
В сканах его мозга были аномалии, похоже на какой-то нейровирус. |
It felt like some sort of cross-dimensional spatial transference. |
Похоже на какое-то пространственное перемещение между измерениями. |
It seems sort of like show business. |
Похоже, что-то в шоу-бизнесе. |
It looks like some sort of clostridial organism. |
Вообще-то похоже на... колонию клостридий. |
Sounds like Harry's death was sort of a wake-up call for you. |
Похоже, смерть Гарри заставила вас призадуматься. |
Looks like it was used as some sort of improvised torture chamber. |
Похоже, тут была пыточная комната. |
It appears to be some sort of shrine to technology. |
Это похоже на место поклонения технике. |
Looks like Kravec is gearing up for some sort of big meeting, possibly as early as tonight. |
Похоже Кравец готовится к большой встрече, возможно уже сегодня вечером. |
It seems to act like a, sort of post-hypnotic command. |
Похоже, он действует, как что-то вроде пост-гипнотической команды. |
And it's sort of like that sneaker. |
Это похоже на те кроссовки надувающиеся. |
) sysadmin CANNOT work without this sort of tools. |
Системный администратор не может обойтись без них (уже похоже на паранойю!). |
Dean acts as a sort of loving but harsh wife/mother to Garrett. |
Поведение Дина по отношению к Гаррету похоже на поведение суровой, но любящей матери или даже жены. |
So here, this is sort of an x-ray - the towers are totally developer-driven. |
Так что здесь вы можете увидеть, что эти... это... похоже на рентгеновский снимок-башни... были полностью доработаны клиентом. |
Well, there were some sort of words there, but they're all scraped off. |
Похоже на какие-то слова, но они стерлись. |
But it was fascinating to me, because I was looking at this sort of fine Italian end papers. |
Но меня оно завораживало, потому что это похоже на стильный итальянский форзац книги. |
There isn't all this sort of snake way of walking. |
И это совсем не похоже на шаг «змейкой». |
It looks that these creatures there are a sort of parasite, what does he survive of his hóspedeiro and it finishes killing it. |
Похоже, что эти существа какой-то вид паразитов, они внедряются и сосут жизнь из своего хозяина. |
Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote and these are the instructions. |
Никодемус существовал на протяжении веков. Итак, похоже, что местные аборигены разработали какое-то травяное противоядие, а вот к нему инструкция. |
Motor'rolla, disregarding obstacles, has managed to make a step ahead in quality - it seems that right now the group has finally found its real sounding, has reached a sort of their own standard. |
Мотор'ролла, не смотря на препятствия, сумела сделать качественный шаг вперед - похоже, именно теперь группа окончательно нашла свое настоящее звучание, пришла к какому-то собственному эталону. |
And so it would be sort of approximately up there, coming out of the animal kingdom. |
Что её функционирование и то, как она работает, так похоже, что мы можем считать её седьмым царством. |
There's a curious kind of artefact in the early stages of LSD that people often have a great tendency to laugh and that seems to be a sort of side effect... |
На ранних стадиях изучения ЛСД, был замечен любопытный эффект воздействия - часто пациенты имели тенденцию смеяться и похоже, что это побочное действие. |
Dr. Weir, there's been some sort of attack on Manara. |
Доктор Вейр, похоже, Манара была атакована. |
Except for Irene, who's having some sort of seizure. |
Кроме Айрин, у нее, похоже, припадок. |
Looks like someone was digging around and kicked up some sort of irradiated spore. |
Похоже, что кто-то копал здесь и был облучен этим веществом. |