Английский - русский
Перевод слова Sort
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Sort - Похоже"

Примеры: Sort - Похоже
Looks like a tunnel of some sort. Похоже на какой-то туннель.
There were abnormalities in his brain scans, some sort of neurovirus. В сканах его мозга были аномалии, похоже на какой-то нейровирус.
It felt like some sort of cross-dimensional spatial transference. Похоже на какое-то пространственное перемещение между измерениями.
It seems sort of like show business. Похоже, что-то в шоу-бизнесе.
It looks like some sort of clostridial organism. Вообще-то похоже на... колонию клостридий.
Sounds like Harry's death was sort of a wake-up call for you. Похоже, смерть Гарри заставила вас призадуматься.
Looks like it was used as some sort of improvised torture chamber. Похоже, тут была пыточная комната.
It appears to be some sort of shrine to technology. Это похоже на место поклонения технике.
Looks like Kravec is gearing up for some sort of big meeting, possibly as early as tonight. Похоже Кравец готовится к большой встрече, возможно уже сегодня вечером.
It seems to act like a, sort of post-hypnotic command. Похоже, он действует, как что-то вроде пост-гипнотической команды.
And it's sort of like that sneaker. Это похоже на те кроссовки надувающиеся.
) sysadmin CANNOT work without this sort of tools. Системный администратор не может обойтись без них (уже похоже на паранойю!).
Dean acts as a sort of loving but harsh wife/mother to Garrett. Поведение Дина по отношению к Гаррету похоже на поведение суровой, но любящей матери или даже жены.
So here, this is sort of an x-ray - the towers are totally developer-driven. Так что здесь вы можете увидеть, что эти... это... похоже на рентгеновский снимок-башни... были полностью доработаны клиентом.
Well, there were some sort of words there, but they're all scraped off. Похоже на какие-то слова, но они стерлись.
But it was fascinating to me, because I was looking at this sort of fine Italian end papers. Но меня оно завораживало, потому что это похоже на стильный итальянский форзац книги.
There isn't all this sort of snake way of walking. И это совсем не похоже на шаг «змейкой».
It looks that these creatures there are a sort of parasite, what does he survive of his hóspedeiro and it finishes killing it. Похоже, что эти существа какой-то вид паразитов, они внедряются и сосут жизнь из своего хозяина.
Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote and these are the instructions. Никодемус существовал на протяжении веков. Итак, похоже, что местные аборигены разработали какое-то травяное противоядие, а вот к нему инструкция.
Motor'rolla, disregarding obstacles, has managed to make a step ahead in quality - it seems that right now the group has finally found its real sounding, has reached a sort of their own standard. Мотор'ролла, не смотря на препятствия, сумела сделать качественный шаг вперед - похоже, именно теперь группа окончательно нашла свое настоящее звучание, пришла к какому-то собственному эталону.
And so it would be sort of approximately up there, coming out of the animal kingdom. Что её функционирование и то, как она работает, так похоже, что мы можем считать её седьмым царством.
There's a curious kind of artefact in the early stages of LSD that people often have a great tendency to laugh and that seems to be a sort of side effect... На ранних стадиях изучения ЛСД, был замечен любопытный эффект воздействия - часто пациенты имели тенденцию смеяться и похоже, что это побочное действие.
Dr. Weir, there's been some sort of attack on Manara. Доктор Вейр, похоже, Манара была атакована.
Except for Irene, who's having some sort of seizure. Кроме Айрин, у нее, похоже, припадок.
Looks like someone was digging around and kicked up some sort of irradiated spore. Похоже, что кто-то копал здесь и был облучен этим веществом.