| The local sheriff and I seem to be at a huge refueling station of some sort. | Я и местный шериф находимся на, похоже, некой огромной заправочной станции. |
| Those look like the sort of streets monsters run down. | Похоже, эти улицы кишат всякими монстрами. |
| It appears that I've had a relapse of some sort. | Похоже у меня был какой-то рецидив. |
| Looks like you're having some sort of shindig. | Похоже у вас намечается шумная вечеринка. |
| It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. | Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа. |
| Well, a CD player is sort of like a music box. | Диск и плеер... ну это похоже на музыку из коробки. |
| Whereas, this is more the sort of thing armies use to blow up bridges or railway lines. | Это больше похоже на то, чем армейские саперы взрывают мосты или рельсы. |
| Well... it's more a sort of automated organ collection station for the unwary diner. | Ну... Это больше похоже на автоматизированную станцию по сбору органов из неосторожных посетителей. |
| We, it sort of makes us even. | Чтож, похоже, мы в расчете. |
| Looks like you're on some sort of scale. | Похоже, ты на своеобразных весах. |
| Apparently, Davidson tried to get Selex in some sort of export scam a few years ago. | Похоже, Дэвидсон пытался прищучить Селекс по каким-то махинациям с экспортом несколько лет назад. |
| It was as if he was turning into some sort of animal. | Было похоже, как будто бы он превратился в какое-то животное. |
| That looks like it could be some sort of obstruction in the tunnel. | Похоже вот тут в тоннеле какая-то преграда. |
| Some sort of muscular spasm in my back, apparently. | Похоже, что это какой-то мышечный спазм в спине. |
| I'd say it's more likely some sort of drug addiction. | Я бы сказал, что это больше похоже на наркозависимость. |
| I seem to have landed in some sort of shangri-la here. | Похоже, я приземлился в каком-то раю. |
| They appear to contain some sort of energy patterns. | Похоже, они содержат какие-то энергетические структуры. |
| There seems to be some sort of pattern to this. | Похоже, во всём этом есть какая-то связь. |
| Sounds like he's confirming some sort of prearranged meeting. | Похоже, он подтверждает какую-то ранее назначенную встречу. |
| It sounds like some sort of dialect. | Очень похоже на какой то местный диалект. |
| We're coming to some sort of crisis, you and I. | Похоже у нас кризис какой-то между тобой и мной. |
| Seems to be having... some sort of confrontation with this guy. | Похоже между ними произошла какая-то ссора. |
| From what I've been able to sort out, this seems to be some sort of... cryptogram? | Из всего, что я смог разобрать, вот это, похоже на какую-то... криптограмму? |
| I sort of don't think that's a terrible secret. | Что-то не похоже на ужасный секрет. |
| Looks like some sort of way station for undocumented immigrants. | Похоже на перевалочный пункт нелегальных эмигрантов. |