It looks like they're in some sort of Large hand-built structure. |
Похоже, они в большой постройке, сооруженной вручную. |
It was a kind of malevolence, and it didn't seem to me to be the sort of thing that you could cure. |
Что-то вроде враждебности, и, похоже, это вам излечить не под силу. |
Santa's head seems to be resting on some sort of "try me" button, sir. |
Сэр, похоже, что голова Санты сейчас лежит на кнопке включить. |
And Red John - he seems to be a perfectly unpleasant sort of fellow. |
А Красный Джон, похоже, он очень неприятная личность. |
What appears now to be some sort of firefight involving the FBI transport carrying Wilson Fisk. |
Похоже, что завязалась перестрелка в конвое ФБР, перевозящем Уилсона Фиска. |
Looks like some sort of legally safe knock-off of an '80s horror character with miniature swords for fingers instead of knives. |
Похоже, на вполне законную ссылку на ужастик восмидесятых, про героя с миниатюрными мечами на пальцах вместо ножей. |
Look, if he is the sort of duplicitous so-and-so that he's starting to sound like, perhaps you're well shot of him. |
Послушай, если он - двуличный и такой-сякой, то, похоже, и хорошо, что ты от него избавилась. |
I'd call it a wasteland, but to call it a wasteland would suggest some sort of fun, post-apocalyptic adventure. |
Похоже на ядерную зиму, но название "ядерная зима", подразумевает веселое пост-апокалиптическое приключение. |
But it was fascinating to me, because I was looking at this sort of fine Italian end papers. |
Но меня оно завораживало, потому что это похоже на стильный итальянский форзац книги. |
There isn't all this sort of snake way of walking. |
И это совсем не похоже на шаг «змейкой». |
Well, it was only a home test, so it's not official-official, but I did do five of them, so it sort of is. |
Ну, это был домашний тест, так что пока это не совсем официально, но я сделала пять тестов, так что похоже, что да. |
Now, there are many of us who sort of forget that when I say "different ways of being," I really do mean different ways of being. |
Многие из нас, похоже, забывают, что когда я говорю «существовать иначе», я имею в виду в буквальном смысле иначе существовать. |
Sort of like me, I suppose. |
Похоже, прямо как я. |
Sort of an eruptive feature. |
Похоже на термический выброс. |
AM: ... ice-skating gait. There isn't all this sort of snake way of walking. |
Аллан МакРоби: ... коньковый шаг. И это совсем не похоже на шаг «змейкой». |
I sort of worship Eric Clapton and Ochocinco, but this was different, so, I decided to see what it felt like to, you know, pray. |
Я типа почитаю Эрика Клэптона и Окосинко (известные рок-музыкант и футболист), но это же другое, так что я решил узнать, на что это похоже, ну, знаете, когда ты молишься. |
Lauren: Extraordinary... It looks like some sort of organic, flexible tube, implanted right along the spinal column. |
Странно... похоже на какую-то органическую гибкую трубку, она тянется вдоль всего позвоночника |
It's like he's on posh drugs, you know, the sort that shrinks for rich-and-famous people give their customers to keep them around, you know? |
Похоже он на хороших наркотиках, знаешь, типа тех, что психотерапевты богатеньких знаменитостей дают своим клиентам чтобы удерживать их возле себя, понимаешь? |
So our attacker could be wearing some sort of high-intensity IR lights, which would be invisible to the eye but blinding to: |
Похоже, у нападавшего была какая-то штуковина, излучающая свет высокой интенсивности, который невидим для глаз, но ослепляет камеру. |
You put any pressure on this mattress... a sort of vent seems to open, in the canopy... |
Ты давишь на этот матрас и похоже, в балдахине открывается что-то вроде вентиляции, |
Does this look like the sort of thing gimbley's capable of, in your professional opinion? |
Похоже на то, что это мог сделать Гимбли? Нужно Ваше профессиональное мнение. |
Looks like it might have been some sort of crystalline power source. |
Похоже на то, что это какие-то кристаллы энергии |
Strange, you know, sometimes you seem sort of bummed out about your career, but you're so successful. |
Знаешь, похоже, ...твоя карьёра тебя угнетает, но ты выглядишь таким успешным... |
So, you've got this sort of Frank Sinatra thing going on. |
Похоже ты поешь в стиле Франка Синатры? |
So, what, they're in some sort of camper-slash-lab? |
Похоже, лаборатория была в живом автофургоне. |