Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновьями

Примеры в контексте "Sons - Сыновьями"

Примеры: Sons - Сыновьями
Well, only that not two weeks ago I gave my assurances to the Squire that there was nothing of that sort between his sons and either of the girls. Всего две недели назад я убеждал сквайра, что между его сыновьями и нашими девочками нет ничего подобного.
But if you truly want to be with your sons, then that's the price that you have to pay. И если ты и правда хочешь быть со своими сыновьями, то это та цена, которую ты должна заплатить.
However, according to a medieval genealogy, Boleslaw, Kol and a third brother called Ubbe the Strong were in fact the sons of King Sverker I's son John. Однако, согласно средневековой генеалогии, Бурислев, Коль и третий брат по имени Уббе Сильный были на самом деле сыновьями сына короля Сверкера I Йохана.
When Gustav Eriksson became Swedish king and the union was dissolved, he, together with the sons that followed him on the throne, invested huge sums of money in repairing these buildings. Когда Густав I Ваза стал шведским королем и союз распался, он вместе со своими сыновьями, которые правили вместе с ним, вложил большую сумму денег в реконструкцию этих зданий.
And as grandma-bot, she can now play, really play, with my sons, with her grandsons, in the real world with his real toys. И как бабушко-бот, она может теперь по-настоящему играть с моими сыновьями, с её внуками, в реальном мире, реальными игрушками.
While she had ultimately benefited from the programme, she had been faced with a difficult choice of either staying in Morocco and sacrificing her sons or returning to the torment of the camps. Несмотря на то что она лично в конечном итоге выиграла от этой программы, ей пришлось сделать трудный выбор - остаться в Марокко, пожертвовав своими сыновьями, или же продолжать мучиться в лагерях.
One day on YouFace and she finds me, tells me that she's coming down to pick up her sons at fordham, and she'd love to swing by. Один день на "ЮФейс", и она нашла меня, написала, что приезжает, чтобы встретиться с сыновьями в Фордхэмском университете, и что она хотела бы заскочить.
In case No. 915/2000 (Ruzmetov v. Uzbekistan), the Committee noted the author's contention that the trial of her sons was largely held in camera and that none of the witnesses were present in the courtroom despite numerous requests to this effect. В деле 915/2000 (Рузметовы против Узбекистана) Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что суд над ее сыновьями в основном проходил при закрытых дверях и что в зале суда не было никого из свидетелей, несмотря на неоднократные просьбы в этом отношении.
When the land of Zweibrücken was divided amongst the sons of Count Henry II of Zweibrücken, the district (Amt) of Lemberg and Lemberg Castle went to the elder son, Eberhard I from 1286. Когда земли Цвейбрюккена были поделены между сыновьями графа Генриха II Цвайбрюккенского, район Лемберга и Лембергского замка перешел к старшему сыну Эберхарду I с 1286 года.
The Sanada were key vassals in the Takeda army, with three famous generals being Sanada Yukitaka and his sons Sanada Nobutsuna, Sanada Masateru, and Sanada Masayuki. Санада были ключевыми вассалами в армии Такэда, с известными генералами Санада Юкитака и его сыновьями Санада Нобуцуна, Санада Масатэру и Санада Масаюки.
The death of Peter III on 11 November 1285 changed the Sicilian situation in that his kingdoms were divided between his two oldest sons: Alfonso III of Aragon, who received the crown of Aragon, and James II of Aragon, who succeeded as King of Sicily. Смерть Педро III 11 ноября 1285 года изменила сицилийскую ситуацию: королевства Педро были разделены между двумя его старшими сыновьями - Альфонсо III, который получил корону Арагона, и Хайме II, которому досталась корона Сицилии.
John and James Woolf were the sons of the British producer C. M. Woolf (1879-1942), who was co-producer with Michael Balcon of two early Alfred Hitchcock films, Downhill (1927) and Easy Virtue (1928). Джон и Джеймс Вульфы были сыновьями британского продюсера С. М. Вульф (1879-1942), который был сопродюсером с Майклом Бэлконом двух фильмов Альфреда Хичкока - «По наклонной» 1927 года и Лёгкое поведение 1928 года.
Look, you say you want to stay here on Earth, to live with your sons, right? Ты говоришь, что хочешь остаться здесь, на Земле, жить вместе с твоими сыновьями.
Discrimination also limited the access of women to credit, and was manifested in the refusal of employers to recruit women because they might become pregnant and in the preference for educating sons rather than daughters. Дискриминация выражается также в ограниченном доступе женщин к кредитам, в отказе работодателей нанимать женщин, поскольку они могут забеременеть, а также в предпочтении, отдаваемом получению образования сыновьями, а не дочерьми.
JS6 expressed similar concerns and added that the adoption of the bill should ensure that women and girls had the same rights as husbands and sons in respect of succession and would help to settle disputes over property that came before the courts. Авторы СП6, которые разделяют озабоченность по этому поводу, сообщили также о том, что принятие указанного проекта закона должно было уравнять жен и дочерей в правах наследования с мужьями и сыновьями и содействовать разрешению земельных споров в судах.
The Right Reverend Lord William Gascoyne-Cecil, Bishop of Exeter, Robert Cecil, 1st Viscount Cecil of Chelwood, Lord Edward Cecil and Hugh Cecil, 1st Baron Quickswood, were all younger sons of the third Marquess. Преосвященный лорд Уильям Гаскойн-Сесил - епископ Эксетера, Роберт Сесил, 1-й виконт Сесил из Челвуда, лорд Эдуард Сесил и Хью Сесил, 1-й барон Куиксвуд, все были младшими сыновьями третьего маркиза.
On 22 September 1796 the Swedish King had left Russia, with the Empress warned his son: "They're just your sons and their wives, but your four daughters should all be ill with colds." 22 сентября 1796 года король покинул Россию, причём императрица предупредила сына: «Они простятся с вашими сыновьями и их супругами, но ваши четыре дочери должны быть все нездоровы простудою».
In many patriarchal societies and tribal societies, fathers are usually known by their sons, but I'm one of the few fathers who is known by his daughter, and I am proud of it. Во многих патриархальных и племенных обществах отцы, как правило, славятся своими сыновьями, но я один их тех, кто славится дочкой, и я горжусь этим.
In his will he named two surviving sons, Sir Dudley Digges (1583-1639), politician and statesman, and Leonard Digges (1588-1635), poet, and two surviving daughters, Margaret and Ursula. Его сыновьями были сэр Дадли Диггес (1583-1639), политик и дипломат, и Леонард Диггес (1588-1635), поэт.
Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны.
Noting that, under most customs, the mother was granted custody of sons until they reached the age of puberty and of daughters until they married, she wondered whether that referred to child custody after divorce or to the rights of parents over their children. Отмечая, что, согласно большинству обычаев, право опеки над сыновьями до достижения ими возраста совершеннолетия или над дочерьми до момента выдачи их замуж передается матери, оратор интересуется, распространяется ли такой порядок на право опеки после развода или на права родителей в отношении детей.
We want to ensure that both women and men are given resources to strike a rewarding balance, and that men are also given more opportunities to be active and involved fathers, husbands, brothers and sons. Мы хотели бы приложить все силы к тому, чтобы создать для женщин и мужчин все условия для достижения такого баланса и чтобы предоставить мужчинам более широкие возможности стать активными и сопричастными отцами, мужьями, братьями и сыновьями.
(c) Otherwise, the parent, where one parent lives with his or her sons or daughters of any age; or с) в ином случае родитель, когда в домохозяйстве проживает один родитель со своими сыновьями или дочерьми любого возраста;
Mellon Financial was founded as T. Mellon & Sons' Bank in Pittsburgh, Pennsylvania, in 1869 by retired judge Thomas Mellon and his sons Andrew W. Mellon and Richard B. Mellon. Т. Mellon & Sons' Bank был основан в Питтсбурге (Пенсильвания) в 1869 году отставным судьёй Томасом Меллоном (Thomas Mellon) и его сыновьями Эндрю и Ричардом.
In many patriarchal societies and tribal societies, fathers are usually known by their sons, but I'm one of the few fathers who is known by his daughter, and I am proud of it. Во многих патриархальных и племенных обществах отцы, как правило, славятся своими сыновьями, но я один их тех, кто славится дочкой, и я горжусь этим.