Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Somebody - Человек"

Примеры: Somebody - Человек
All right, I mean, I'll tip if somebody really deserves a tip. Я даю на чай, когда человек это заслужил.
See, what you're not getting is I'm somebody around here. Вы просто не понимаете, что я здесь не последний человек.
At somebody I've never even seen at a convention Тем, как человек которого я не разу не видел ни на одном собрании
For keyboards, we need somebody who can go both ways, and that's you. На клавишных нам нужен человек, который может играть и так, и так.
A person doesn't just wake up and stop loving somebody! Человек не может однажды проснуться и перестать любить кого-то!
When I'm with somebody, I'm really with... Когда я с кем-то близка - это не тот человек, а...
I just didn't think that you were the type of person who would lead somebody on just to get what you wanted. Я не думала, что ты такой человек, который будет командовать кем-то, чтобы получить желаемое.
What is somebody who could do something like this afraid of? Чего может бояться человек, который сделал такое?
Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang. Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды.
And he is somebody that you did want to have a child with. И он - тот человек, от кого вы хотели ребенка.
You know, sometimes it's better when somebody better starts stepping up and stepping in. Знаете, иногда лучше, когда другой человек рискнет вмешаться и усугубить.
You know, if you need somebody you can trust in Pacific, Captain Macken is a friend. Знаете, если вам нужен надежный человек в Пасифик, капитан Макен - друг.
An old woman sitting on a bus... or kids going to school... or somebody just waiting. Пожилая женщина в автобусе или дети, идущие в школу, или просто стоящий рядом человек.
Basically a brain injury, causing the person to think the body of a person he knows is being occupied by somebody evil. Простыми словами, это травма мозга, из-за которой человек думает, что в тело известного ему человека вселилось что-то дьявольское.
No, no, this is not Alan Statham, it's somebody completely different. Нет, нет, это не Алана Стейтэм, это совсем другой человек.
Well, just in case anything does happen it's nice to know there's somebody like you around. И на случай, если что-нибудь случится приятно знать, что рядом есть такой человек как ты.
We need somebody who can really take charge of this place or else we and all these animals are gone. Нам нужен человек, который действительно займется зоопарком, иначе нас и животных тут не будет.
As somebody who has spent almost 40 years in political life seeking to encourage such a journey, I am immensely gratified by this development. Как человек, почти 40 лет политической жизни которого прошли в поисках этого пути, я особенно благодарен судьбе за такой поворот событий.
The solution might be to issue the text at a meeting with the press in the presence of somebody who could draw attention to the most important points. Решение, возможно, заключается в том, чтобы обнародовать текст в ходе встречи с журналистами, в которой принимал бы участие человек, способный привлечь внимание к наиболее важным моментам.
Because when I was a kid, I had somebody in my life who knew me just like your Marian knows you. Потому как, когда я был ребенком, в моей жизни бы такой человек, который знал меня так же хорошо, как тебя знает Мэрион.
Then, somebody who said they did not believe in the tea pot, might be regarded as eccentric or even mad. И в какой-то момент, человек который скажет что он не верит в чайник, будет воспринят как чудак или сумасшедший.
It might help her to get over her loss if she knew that there was somebody who really cared about her. Ей будет проще пережить эту потерю, если она будет знать, что есть человек, которому она не безразлична.
When you do what you and I do as fiercely as we do it, you need somebody that's willing to stay home and keep the home fires burning. Когда делаешь то, что мы с тобой так страстно любим, нужен человек, который с радостью останется дома, и будет беречь домашний очаг.
Look, I got somebody who cares about me now, Layne, all right? У меня есть человек, который заботится обо мне, Лэйн, ясно?
Strozzi might have been a small-time hood... but he tried to run things... like he was somebody important back in Chicago. Строззи ничем особо не выделялся... но он старался выглядеть так... будто он самый важный человек в Чикаго.