| She needs somebody who can save her. | И сейчас ей нужен только человек, который сможет ее спасти! |
| I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. | Мой человек сейчас в офисе твоего отца и он готов ввести комбинацию. |
| Makes somebody look dead, they come back to life. | Человек выглядит мёртвым, а потом оживает. |
| A certain somebody is coming over to my cottage this afternoon. | Сегодня днём ко мне в гости должен зайти один человек. |
| Mira's got somebody inside Terra Nova. | В Терра Нове у Миры есть человек. |
| Does that sound like somebody who was going back to Afghanistan? | Разве так ведет себя человек, который собирается вернуться в Афганистан? |
| As somebody who cares about you, and I do I am suggesting you think about settling. | Как человек, который заботится о тебе, я Я предлагаю тебе подумать об урегулировании. |
| You don't think there's somebody better suited for Monica than me? | Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я? |
| But Richard, I want somebody who makes me fall off of desks and walk into doors. | Но, Ричард, мне нужен человек, из-за которого я падаю с парт и натыкаюсь на двери. |
| So as of this minute, Mike is long gone, and I'm just somebody he used to know. | Так что к этому времени Майк уже далеко, а я просто человек, которого он когда-то знал. |
| Could you... I must find out if somebody is on that flight. | Вы не могли бы, мне надо узнать есть ли один человек на борту. |
| Like, a random person or somebody she knew? | Типо, случайный человек или кто-то, кого она знала? |
| Well, I'm with somebody I love, and we're serious. | Ну, у меня есть любимый человек, и у нас всё серьёзно. |
| Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. | Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек. |
| When people say "life is short" two times in 30 seconds, it's usually right after somebody died. | Если человек дважды за полминуты произносит "жизнь коротка", значит, он недавно кого-то похоронил. |
| I mean, when when one is ill it's good to have somebody close by, friends or relations. | Я хочу сказать, что когда человек болен хорошо, чтобы рядом кто-нибудь был: друг или родственник. |
| Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang. | Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды. |
| Outside of that, it's a friend. It's somebody she knew. It's somebody I've spoken to. | В противном случае - её убил друг, близкий человек, с которым я общался. |
| When somebody becomes that integral to your life and suddenly they're gone, it makes you wonder who you are without them. | Когда кто-то становится неотъемлемой частью твоей жизни, и вдруг этот человек исчезает, это заставляет задуматься, кто же ты без него. |
| This should be in the hands of somebody that shares your passion and-and has a lot more yarn than I have. | Это должен делать тот человек, кто разделяет вашу страсть и у которого намного больше идей, чем у меня. |
| I thought I was going crazy, but I had somebody who could explain to me what a Grimm was. | Думал, что схожу с ума, но у меня был человек, который объяснил мне, кто такой Гримм. |
| If only there was somebody in the office who was an expert on patent law. | Вот бы у нас был человек, который собаку на этом съел. |
| Have you ever been interviewed by somebody more old than me? | У тебя когда нибудь брал интервью человек старше меня? |
| Billy saw somebody in danger, and he reacted, all right? | Билли увидел, что человек в опасности - и среагировал. |
| This is from somebody who called after hours, and I hope you kept a copy of that message. | Человек звонил в нерабочее время, и я надеюсь у вас есть копия его сообщения. |