She needs somebody who can save her. |
И сейчас ей нужен только человек, который сможет ее спасти! |
I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. |
Мой человек сейчас в офисе твоего отца и он готов ввести комбинацию. |
Makes somebody look dead, they come back to life. |
Человек выглядит мёртвым, а потом оживает. |
A certain somebody is coming over to my cottage this afternoon. |
Сегодня днём ко мне в гости должен зайти один человек. |
Mira's got somebody inside Terra Nova. |
В Терра Нове у Миры есть человек. |
Does that sound like somebody who was going back to Afghanistan? |
Разве так ведет себя человек, который собирается вернуться в Афганистан? |
As somebody who cares about you, and I do I am suggesting you think about settling. |
Как человек, который заботится о тебе, я Я предлагаю тебе подумать об урегулировании. |
You don't think there's somebody better suited for Monica than me? |
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я? |
But Richard, I want somebody who makes me fall off of desks and walk into doors. |
Но, Ричард, мне нужен человек, из-за которого я падаю с парт и натыкаюсь на двери. |
So as of this minute, Mike is long gone, and I'm just somebody he used to know. |
Так что к этому времени Майк уже далеко, а я просто человек, которого он когда-то знал. |
Could you... I must find out if somebody is on that flight. |
Вы не могли бы, мне надо узнать есть ли один человек на борту. |
Like, a random person or somebody she knew? |
Типо, случайный человек или кто-то, кого она знала? |
Well, I'm with somebody I love, and we're serious. |
Ну, у меня есть любимый человек, и у нас всё серьёзно. |
Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. |
Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек. |
When people say "life is short" two times in 30 seconds, it's usually right after somebody died. |
Если человек дважды за полминуты произносит "жизнь коротка", значит, он недавно кого-то похоронил. |
I mean, when when one is ill it's good to have somebody close by, friends or relations. |
Я хочу сказать, что когда человек болен хорошо, чтобы рядом кто-нибудь был: друг или родственник. |
Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang. |
Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды. |
Outside of that, it's a friend. It's somebody she knew. It's somebody I've spoken to. |
В противном случае - её убил друг, близкий человек, с которым я общался. |
When somebody becomes that integral to your life and suddenly they're gone, it makes you wonder who you are without them. |
Когда кто-то становится неотъемлемой частью твоей жизни, и вдруг этот человек исчезает, это заставляет задуматься, кто же ты без него. |
This should be in the hands of somebody that shares your passion and-and has a lot more yarn than I have. |
Это должен делать тот человек, кто разделяет вашу страсть и у которого намного больше идей, чем у меня. |
I thought I was going crazy, but I had somebody who could explain to me what a Grimm was. |
Думал, что схожу с ума, но у меня был человек, который объяснил мне, кто такой Гримм. |
If only there was somebody in the office who was an expert on patent law. |
Вот бы у нас был человек, который собаку на этом съел. |
Have you ever been interviewed by somebody more old than me? |
У тебя когда нибудь брал интервью человек старше меня? |
Billy saw somebody in danger, and he reacted, all right? |
Билли увидел, что человек в опасности - и среагировал. |
This is from somebody who called after hours, and I hope you kept a copy of that message. |
Человек звонил в нерабочее время, и я надеюсь у вас есть копия его сообщения. |