| It sure is nice to have somebody to talk to. | Так здорово, когда есть с кем поговорить! |
| Do any of you guys know somebody we could set her up with? | Вы знаете каких-нибудь парней, с кем ее можно познакомить? |
| You've never had feelings for somebody you've slept with? | У тебя никогда не было чувств к тому, с кем ты спала? |
| I mean, I've got somebody onto it, so... | Я кое с кем связался, так что... |
| No, actually I'm going out to dinner with somebody. | Нет. Я сегодня кое с кем ужинаю. |
| Okay, I will just text him and tell him that I'm involved with somebody. | Ладно, я просто напишу ему, что уже кое с кем встречаюсь. |
| In Gibbons, he chose the perfect accomplice, somebody he could easily manipulate. | В лице Гиббонса он нашёл идеального соучастника, того, кем легко манипулировать |
| Maybe it's somebody you used to hunt with. | Может это кто-то, с кем ты охотился? |
| I don't know, I think it was just seeing somebody I admire, give up on life like that. | Не знаю, я думаю просто видеть кого-то кем я восхищаюсь, отказывающимся от жизни. |
| Donate to somebody you'd never even met? | Стать донором для того, с кем даже не знаком? |
| Well, I have to go meet somebody and... | мне нужно кое с Кем встретиться. |
| I could just really use somebody to talk to.? | Мне просто нужен был кто-то, с кем можно поговорить, понимаешь? |
| Also, Kevin and I had somebody we wanted you to meet. | А еще мы с Кевином хотим, чтобы ты кое с кем познакомился. |
| Think you might want to talk it through with somebody? | Я подумал может ты захочешь обсудить это с кем нибудь? |
| And you found somebody you could push around? | И ты нашел того, кем можно помыкать? |
| Have you met somebody that you would go out with? | Ты встретила кого-нибудь, с кем ты могла бы прогуляться? |
| Sometimes they'd pick somebody to march behind on the way to war. | Иногда, знаете,... на войне выбирали кого-то, за кем шли в бой все остальные? |
| Is he somebody you cowboyed with, or what? | Это кто-то, с кем ты работал пастухом, или что? |
| I will be spending my last hours making amends with somebody who I need to get right with. | Я хочу провести последние часы своей жизни с тем, с кем хочу быть прямо сейчас. |
| You rub somebody the wrong way? | Повздорил с теми, с кем не следовало? |
| I did all this to save you, from a life of misery, of pretending to be somebody you're not. | Я сделал все это, чтобы спасти тебя от ничтожной жизни, от притворства тем, кем ты не являешься. |
| I mean, because of you, Mr. Healy, I made a new friend, somebody that I would've never talked to, and you know it. | Я имею ввиду, благодаря тебе, мистер Хили, я завела нового друга, это тот, с кем я бы никогда не заговорила, и ты знаешь это. |
| I just... she's somebody I aspire to be. | Она та, кем бы я хотела бы стать. |
| You know, you don't lie to somebody that you're close to. | Знаешь, нельзя врать тому с кем близок. |
| I feel like I met somebody I can stand still with for a minute and... | И вот я встретила того, с кем можно остановиться и можно никуда не бежать... |