It sure is nice to have somebody to talk to. |
Так здорово, когда есть с кем поговорить! |
Do any of you guys know somebody we could set her up with? |
Вы знаете каких-нибудь парней, с кем ее можно познакомить? |
You've never had feelings for somebody you've slept with? |
У тебя никогда не было чувств к тому, с кем ты спала? |
I mean, I've got somebody onto it, so... |
Я кое с кем связался, так что... |
No, actually I'm going out to dinner with somebody. |
Нет. Я сегодня кое с кем ужинаю. |
Okay, I will just text him and tell him that I'm involved with somebody. |
Ладно, я просто напишу ему, что уже кое с кем встречаюсь. |
In Gibbons, he chose the perfect accomplice, somebody he could easily manipulate. |
В лице Гиббонса он нашёл идеального соучастника, того, кем легко манипулировать |
Maybe it's somebody you used to hunt with. |
Может это кто-то, с кем ты охотился? |
I don't know, I think it was just seeing somebody I admire, give up on life like that. |
Не знаю, я думаю просто видеть кого-то кем я восхищаюсь, отказывающимся от жизни. |
Donate to somebody you'd never even met? |
Стать донором для того, с кем даже не знаком? |
Well, I have to go meet somebody and... |
мне нужно кое с Кем встретиться. |
I could just really use somebody to talk to.? |
Мне просто нужен был кто-то, с кем можно поговорить, понимаешь? |
Also, Kevin and I had somebody we wanted you to meet. |
А еще мы с Кевином хотим, чтобы ты кое с кем познакомился. |
Think you might want to talk it through with somebody? |
Я подумал может ты захочешь обсудить это с кем нибудь? |
And you found somebody you could push around? |
И ты нашел того, кем можно помыкать? |
Have you met somebody that you would go out with? |
Ты встретила кого-нибудь, с кем ты могла бы прогуляться? |
Sometimes they'd pick somebody to march behind on the way to war. |
Иногда, знаете,... на войне выбирали кого-то, за кем шли в бой все остальные? |
Is he somebody you cowboyed with, or what? |
Это кто-то, с кем ты работал пастухом, или что? |
I will be spending my last hours making amends with somebody who I need to get right with. |
Я хочу провести последние часы своей жизни с тем, с кем хочу быть прямо сейчас. |
You rub somebody the wrong way? |
Повздорил с теми, с кем не следовало? |
I did all this to save you, from a life of misery, of pretending to be somebody you're not. |
Я сделал все это, чтобы спасти тебя от ничтожной жизни, от притворства тем, кем ты не являешься. |
I mean, because of you, Mr. Healy, I made a new friend, somebody that I would've never talked to, and you know it. |
Я имею ввиду, благодаря тебе, мистер Хили, я завела нового друга, это тот, с кем я бы никогда не заговорила, и ты знаешь это. |
I just... she's somebody I aspire to be. |
Она та, кем бы я хотела бы стать. |
You know, you don't lie to somebody that you're close to. |
Знаешь, нельзя врать тому с кем близок. |
I feel like I met somebody I can stand still with for a minute and... |
И вот я встретила того, с кем можно остановиться и можно никуда не бежать... |