Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Раствор

Примеры в контексте "Solution - Раствор"

Примеры: Solution - Раствор
It is to be explained that the term "water", from the viewpoint of the electrochemical activation processes, means a diluted aqueous solution of electrolytes of simple or complex composition, with a total concentration from several milligrams to several grams per liter. Следует пояснить, что термин "вода" в приложении к процессам электрохимической активации, обозначает разбавленный водный раствор электролитов простого или сложного состава с общей концентрацией от нескольких миллиграммов до нескольких граммов в одном литре.
During the mixing of grinded malt or the mix of grinded malt and unmalted grain, the particles capable of converting to solution without enzymes participation dissolve, and the substances being in a colloidal state swell. При смешивании или смеси измельченных солода и несоложеных материалов растворяются частички веществ, которые способны переходить в раствор без участия ферментов, и набухают вещества, которые находятся в коллоидном состоянии.
The invention relates to a method for producing an anti-cancer agent based on a two-valent platinum co-ordination compound consisting in treating a humic substance-containing aqueous solution by said platinum compound. Способ получения антиракового средства на основе координационного соединения двухвалентной платины, в соответствии с которым указанным соединением платины обрабатывают водный раствор, содержащий гуминовые вещества.
According to paragraph d) this is one of the acceptable combinations of standard liquids As a consequence the chemical compatibility may be regarded as verified for this mixture, provided the packaging design type is approved for the standard liquids wetting solution and water. Следовательно, химическая совместимость этой смеси может считаться проверенной при условии, что тип конструкции тары утвержден для стандартных жидкостей "смачивающий раствор" и "вода".
And so if you change the recipe, and you add things when you pour - so you add things to your liquid silk solution - where these things are enzymes or antibodies or vaccines, the self-assembly process preserves the biological function of these dopants. И поэтому, если вы измените рецепт, и вы добавите что-то в разливку, то есть вы добавляете в жидкий раствор шёлка такие вещи как ферменты, антитела или вакцины, а процесс самосборки сохраняет биологические функции этих примесей.
"Render it inert with a solution of sodium hydrogen carbonate and acetate." "Приведите его к инертному состоянию, используя раствор гидрокарбоната натрия и ацетат."
Sodium sulphite is extremely selective for dissolving and complexing selenium, and all the free metallic selenium in the material dissolved into the sodium sulphite solution forms a soluble sodium selenosulphite complex. Сернокислый натрий обладает выраженной способностью селективно растворять и связывать селен, благодаря чему весь свободный металлический селен в материалах, помещаемых в раствор сернокислого натрия, переходит в растворимый селеносульфитно-натриевый комплекс.
The crystallisation of the material introduced into the solution will not take place beyond the lines of the interference pattern due to the short time of the laser radiation pulse (order of 10 ns), since such a short pulse excludes heat distribution beyond said lines. Кристаллизация введенных в раствор материалов не будет происходить за пределами линий интерференционной картины из-за малой длительности импульса лазерного излучения (порядка 10 не), так как при столь коротком импульсе исключено распространение тепла за пределы этих линий.
Preferably, an aqueous solution containing a mixture of bacteriophages with a concentration of 1010-1012 PFU/l and a spore germination activator with a concentration of 0.05-0.15 mol/l is used. Предпочтительно, используется водный раствор, содержащий смесь бактериофагов в концентрации 1010 - 1012БOE/л и активатор прорастания спор в концентрации 0.05 - 0.15 моль/л.
The increased stability of additives during the preparation of alloys and the improved quality thereof by using additives of a 'substitution-introduction solid solution' type are obtained by carrying out crystallisation in the stress field of centrifuges at a gravitation factor ranging from 20 to 240. Для повышения устойчивости добавок в ходе приготовления сплавов и повышения их качества за счет использования добавок типа "твердый раствор замещения-внедрения", расплав кристаллизуют в силовом поле центрифуг с коэффициентом гравитации в диапазоне от 20 до 240.
the fissile material is a homogeneous hydrogenous solution or mixture where the ratio of fissile nuclides to hydrogen is less than 5% by mass; or делящийся материал представляет собой гомогенный водородосодержащий раствор или смесь, где отношение делящихся нуклидов к водороду составляет менее 5% масс; либо
Accurate chemists would remind us that such solution has been called "emulsion" by mistake as it is in fact a real suspension, but chemists certainly can't take the word emulsion out of use in such contexts in spoken language. Строгие химики напоминают, что эмульсией такой раствор стал называться по ошибке, на самом деле это самая настоящая суспензия, но «отозвать» из употребления в языке слово эмульсия химикам, конечно, не под силу.
The philosophy of the process realized in the AQUACHLOR devices is to feed 10¸ 20% NaCl solution slowly, commensurable to the electrochemical reaction rate, into the FEM cell anode chambers under the pressure of 0.5¸ 0.7 kgf/cm2. Сущность процесса, реализованного в установках АКВАХЛОР заключается в том, что в анодные камеры элементов ПЭМ под давлением 0,5 - 0,7 кгс/см2 медленно, соразмерно скорости электрохимического превращения, вводят 10 - 20 %-ный раствор хлорида натрия.
The preferred conditions are the portionwise addition of NBS to a solution of the alkene in 50% aqueous DMSO, DME, THF, or tert-butanol at 0 ºC. Formation of a bromonium ion and immediate attack by water gives strong Markovnikov addition and anti stereochemical selectivities. Чаще всего реакцию осуществляют по частям, присыпая навеску NBS в раствор алкена в 50 % водном DMSO, DME, THF или трет-бутаноле при 0 ºC. Образование бромоний-иона и атака интермедиата водой даёт присоединение строго по Марковникову и имеет анти-стереохимическую селективность.
Another discrepancy concerning the composition rate of plutonium as compared with that of waste liquid came in 1975 when the Democratic People's Republic of Korea scientists poured the solution from the basic experiment of plutonium extraction into the waste tank. Еще одно расхождение, касающееся степени чистоты плутония и его содержания в жидких отходах, возникло в 1975 году, когда ученые Корейской Народно-Демократической Республики после проведения основной операции по извлечению плутония вылили раствор в емкость для отходов.
(ethylene diaminetetraacetic acid, tetrasodium salt, 40% aqueous solution) DICHLOROACETIC ACID КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К. (ЭТИЛЕНДИАМИНТЕТРА - УКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ТЕТРАНАТРИЕВАЯ СОЛЬ, 40-ПРОЦЕНТНЫЙ ВОДНЫЙ РАСТВОР)
Moreover, 36.8 per cent fail to wash them correctly, using only water. Boiled water is used by 56.7 per cent of injecting drug users, a chlorine solution by 4.8 per cent and alcohol by 1.7 per cent. Однако, 36,8% из них делают это несоответствующим образом, промывая иглы и шприцы только в воде. 56,7% ПИН используют кипящую воду, 4,8% - раствор хлорина и 1,7% - спирт.
Non-abrasive soap solution: 1 per cent by mass of potassium oleate in deionized water; 6.15.1.1 неабразивный мыльный раствор: 1% по весу олеата калия в деионизированной воде;
Delete", SOLUTION" Читать: "КИСЛОТЫ 2-ХЛОРПРОПИОНОВОЙ РАСТВОР"
WDL Company imports the Horien Ultra Comfort care solution for contact lenses, which cleans, rinses, disinfects, helps to store all the types of soft contact lenses, removes protein and other deposits and lubricates contact lenses before wearing. Компания УП "ВДЛ" импортирует раствор для контактных линз Horien Ultra Comfort. Это многоцелевой раствор, который позволяет очищать, промывать, дезинфицировать, храненить все типы мягких контактных линз, а также удалять белковые отложения и смазывать контактные линзы непосредственно перед одеванием.
When a galvanic cell is in operation, changes in the glucose content are monitored; if the glucose content drops to 15%, a glucose solution is added to the electrolyte to raise the glucose content to 22-25%. В процессе работы гальванического элемента контролировали изменение содержания глюкозы: при снижении ее до уровня 15%, в электролит добавляли раствор глюкозы до содержания ее 22 - 25%.
With the aim of receiving a full effect and fixing the result, the contaminated surface is twice treated at an interval of 60-180 minutes and the effective disinfection can be achieved by using a solution based on 1011-1012 phage particles per 10 m2 of contaminated surface. Для достижения полного эффекта и закрепления результата обработка зараженной поверхности проводится дважды с интервалом 60-180 минут, а эффективной дезинфекции можно добиться, используя раствор из расчета 1011 - 1012 фаговых частиц на 10м2 зараженной поверхности.
The method for producing bromobutyl rubber involves acting on a butyl rubber solution with a bromine-containing agent so that a reaction mass containing the end product is formed, neutralizing and washing the thus formed reaction mass and dividing said mass into the end product and bromine-containing liquid waste. Способ получения бромбутилкаучука включает воздействие бромсодержащим агентом на раствор бутилкаучука с образованием реакционной массы, содержащей целевой продукт, нейтрализацию и промывку образованной реакционной массы и ее разделение на целевой продукт и бромсодержащие жидкие отходы.
Because they generally consist of ions in solution, electrolytes are also known as ionic solutions, but molten electrolytes and solid electrolytes are also possible. They are sometimes referred to in abbreviated jargon as lytes. Электролиты - проводники второго рода; вещества, которые в раствор е (или расплаве) состоят полностью или частично из ионов и обладающие вследствие этого ионной проводимостью.
The solution is very good for the growth of plants with lower nutrient demands as well, such as lettuce and aquatic plants with the further dilution of the preparation to 1/4 or 1/5 of the original. Раствор также подходит для растений с меньшим уровнем потребности в питательных веществах, таких как салат латук, и для водных растений, при разбавлении в пропорции 1 к 4 или 1 к 5.