Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Раствор

Примеры в контексте "Solution - Раствор"

Примеры: Solution - Раствор
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line. Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
The only difference between these two men is that one of them is being given the saline solution by a doctor in a white coat, the other by a computer they can't see. Единственное различие между этими двумя молодыми людьми состояло в том, что одному из них раствор вводил доктор в белом халате, а другому - автоматическое устройство, которого он не видит.
It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous. Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным.
UNICEF has prioritized support for programmes on comprehensive control and treatment of diarrhoea (zinc and oral rehydration salts solution) in at least 50 countries. ЮНИСЕФ уделял первоочередное внимание поддержке программ по всеобъемлющему контролю и лечению диареи (цинк и раствор солей для пероральной регидратации) как минимум в 50 странах.
The solution for producing a preparation for pulmonary administration contains fenoterol hydrobromide and ipratropium bromide as active ingredients and sodium benzoate, food-grade organic acid and purified water as excipients in specific amounts. Раствор для получения препарата для ингаляционного введения, содержит в качестве активных веществ фенотерола гидроброид и ипратропия бромид, в качестве вспомогательных веществ - натрия бензоат, пищевую органическую кислоту, очищенную воду при определенном содержании компонентов.
In the second variant, the inventive method for processing the oxidised nickel-cobalt ore also consists in treating said ore with sulphuric acid associated with the transfer thereof to soluble sulphate solution. Способ переработки окисленной никелькобальтовой руды по второму варианту также включает обработку руды серной кислотой с переводом в раствор растворимых сульфатов, при этом руду гранулируют с серной кислотой в стехиометрически необходимом количестве, гранулы прокаливают при температуре 650-7000С в течение 2,5-3,0 часов, после чего проводят выщелачивание водой.
July 72004 Medicine manufactured by the JSC "Infuzia" was registered by the State pharmacological centre of the Ministry of Health of Ukraine: Darrow's solution. 20 июля 2005 года Национальным Институтом Фармации Министерства здоровья и социальной защиты Республики Молдова были зарегистрированы лекарственные средства Раствор Хартмана и раствор Хартмана без магния.
In different variants of the use, the agent aqueous solution is rectally administered or the 1% agent solution is intravenously administered or the agent is used in the formof an 1-5% ointment or rectal suppositories. В разных случаях реализации применения водный раствор средства вводят ректально или 1 % раствор средства вводят внутривенно, или применяют средство в виде 1-5 % мази или средство применяют ректально в виде свечей.
Finally Gosio and Biginelli succeeded in isolating and analyzing the species: when Gosio gas was passed into a solution of mercuric chloride in dilute HCl (Biginelli's solution) a crystalline precipitate was formed. Наконец Госио и Биджинелли имели успех в изоляции и анализе разновидностей: когда газ Госио был пропущен через раствор хлорида ртути в разбавленном растворе хлористого водорода(раствор Биджинелли) сформировался кристаллический осадок.
Gases which are not condensed in the second zone are scrubbed under the same pressure by another portion of the ammonium carbonate solution produced on condensation of the gases from the second distillation stage, and the resulting ammonium carbonate solution is introduced into the second zone of condensation. Не сконденсированные во второй зоне газы при том же давлении промывают другой частью раствора УАС, полученного при конденсации газов дистилляции второй ступени, и образующийся раствор углеаммонийных солей вводят во вторую зону конденсации.
With this aim, it is proposed to prepare the fire-extinguishing solution on the basis of a buffer solution containing buffer-forming, insulating and inhibiting substances, for which it is proposed to use borate and/or phosphate, and also calcium and/or magnesium carbonate. С этой целью предлагается огнетушащий раствор готовить на основе буферного раствора, содержащего буферообразующие, изолирующие и ингибирующие вещества, в качестве которых предлагается использовать соли борной и/или фосфорной кислоты, а также карбонаты кальция и/или магния.
The selenium-containing compound used for the interaction is a maximum of 20.0% by mass, preferably 0.5-10.0% by mass, of a solution of selenious acid. В качестве селенсодержащего соединения при взаимодействии используют раствор селенистой кислоты в количестве не более 20,0 мас.%, предпочтительно 0,5-10,0 мас.%.
Can you get me the boric acid solution from the cabinet? Достань раствор борной кислоты из шкафа. А еще повязку на глаз.
The binder used for producing pellets is embodied in the form of a saccharose solution (or an inverted saccharose solution) whose concentration ranges from 15 to 40% in a quantity of 12-31% with respect to the granulated batch. В качестве связки при получении гранул используется раствор сахарозы (либо раствор инвертированной сахарозы), с концентрацией последней от 15 до 40%, в количестве по отношению к гранулированной шихте от 12 до 31%.
For instance, 'Dimethylamine solution' may alternatively be shown 'Solution of dimethylamine'. Например, вместо "Диметиламина раствор" можно указывать "Раствор диметиламина".
What have you got in there, some kind of salt solution? 10% раствор сульфата магния, для плавучести.
The six organs that have been removed will be kept cool with preservative solution, and the tumor will be excised outside of the body. помещённых в охлаждённый консервирующий раствор. органы будут поделены между отдельными командами. прим.
Are you sure, it's still just a 7% solution that you take? Вы уверены, что это был 7-процентный раствор?
The pulp is acted upon by an acid, leaching out magnesium and calcium oxides, and the solution formed is separated from the residue, which is washed and dried, producing a concentrate. На пульпу воздействуют кислотой, осуществляя выщелачивание оксидов магния и кальция, отделяют образующийся раствор от осадка, который промывают и сушат, получая концентрат.
The biologically active additive is produced by means of dissolving a mixture of polyprenyl phosphates and/or polyprenyl pyrophosphates in an organic solvent, adding a sorbent to the resultant solution and subsequently mixing and removing the solvent by distillation. Биологически активную добавку получают путем растворения смеси полипренилфосфатов и/или полипренилпирофосфатов в органическом растворителе, добавлении в полученный раствор сорбента и последующими перемешиванием и отгонкой растворителя.
Trains are routinely washed, but because of the graffiti problem, we have to use a graffiti removal solution, which, at best, is detrimental to the physical make-up of the train itself. Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда.
On 24 November, SFOR troops in MND discovered an estimated 66 tons of cyanide and an unknown amount of sodium solution in the town of Hrasnica. The site was secured on 25 November. 24 ноября военнослужащие СПС из состава МНД «Юго-Восток» обнаружили в городе Храсница около 66 тонн цианидов и раствор натрия в неустановленном объеме. 25 ноября объект был взят под охрану.
The thin-film material producing method consists in adding one or many times one or more reagents or components, which are capable to form chemical bonds with colloidal particles, into a liquid phase in the form of a colloidal particle solution. Для получения тонкопленочного материала в жидкую фазу, представляющую собой раствор коллоидных частиц, однократно или многократно добавляют один или несколько реагентов или компонентов, способных образовывать химические связи с коллоидными частицами.
UN No. 1791 hypochlorite solution is a substance of Class 8. 350 Ammonium bromate and its aqueous solutions and mixtures of a bromate with an ammonium salt are not to be accepted for transport. Раствор гипохлорита под Nº ООН 1791 является веществом класса 8. 350 Бромат аммония и его водные растворы и смеси бромата с солью аммония к перевозке не допускаются.
The inventive method consists in perforating a productive formation by means of the above actions at depression conditions, in subsequently draining the well, in pumping an acid solution of a hydraulic fracturing fluid into the well and in putting the well into natural flow production. За счет указанных манипуляций в режиме депрессии проводят перфорацию продуктивного пласта с последующим дренированием скважины, закачивают в продуктивный пласт кислотный раствор или жидкость гидроразрыва, после чего запускают скважину в работу фонтанным способом.