Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Приемлемого

Примеры в контексте "Solution - Приемлемого"

Примеры: Solution - Приемлемого
We encourage him to persist in his efforts with a view to finding an acceptable and definitive solution to that crisis. Мы призываем его неуклонно прилагать усилия по изысканию приемлемого и окончательного урегулирования этого кризиса.
Ongoing dialogue between Presidents Kagame and Kabila is also necessary in order to achieve an acceptable and definitive solution to this problem. Необходимо также продолжать диалог между президентами Кагаме и Кабилой в целях достижения приемлемого и окончательного урегулирования этой проблемы.
There is no acceptable military solution to the problems in the Presevo Valley. Проблемам Прешевской долины нет приемлемого военного решения.
The Chairman's suggested alternative I, without the words in the square brackets, provided the basis for an acceptable solution. Альтернатива I, предложенная Председателем без слов, заключенных в квадратные скобки, закладывает основу для достижения приемлемого решения.
In those countries ombudsmen actually investigated complaints of human rights violations and tried to find a solution. В этих странах омбудсмены занимаются рассмотрением жалоб, связанных с нарушениями прав человека, и поиском приемлемого решения.
The role of UNRWA would remain pivotal until a final solution that was satisfactory to all parties was fully implemented. Роль БАПОР по-прежнему будет основной вплоть до полного достижения окончательного урегулирования, приемлемого для всех сторон.
Consideration has been given to this area; however, a suitable solution has not yet been found. Этот вопрос был рассмотрен, однако никакого приемлемого решения еще не найдено.
We are following with great interest the new initiatives under way to find an acceptable solution to the crisis. Мы следим с огромным интересом за новыми инициативами, которые сейчас осуществляются в поисках путей приемлемого урегулирования этого кризиса.
It is now time for political compromise in the negotiation of an acceptable solution. Настало время для нахождения политического компромисса на переговорах, нацеленных на выработку приемлемого решения.
FLNKS has consistently stated its commitment to negotiating a viable and acceptable solution for New Caledonia. НСФОК неизменно заявлял о своей приверженности достижению путем переговоров жизнеспособного и приемлемого решения в отношении Новой Каледонии.
Another delegation stated its openness to finding a suitable solution which would consist in setting up a universal and legally-binding treaty. Еще одна делегация заявила о своей готовности к изысканию приемлемого решения, которое предусматривало бы разработку универсального и юридически связывающего договора.
The Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain had also spoken out in favour of seeking a solution acceptable to all the parties. Министерство иностранных дел и сотрудничества Испании также высказалось за поиск решения, приемлемого для всех сторон.
It would play an active role in the negotiation of a final political solution that was mutually acceptable to all parties concerned. Марокко твердо намерено добиваться на переговорах окончательного политического урегулирования, приемлемого для всех заинтересованных сторон.
Without a political solution acceptable to the parties, the suffering of the peoples concerned would only grow. Без достижения приемлемого для сторон политического урегулирования страдания населения соответствующих территорий будут только усугубляться.
Morocco continued to support energetically the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to achieve a political solution acceptable to all parties. Марокко продолжало энергично поддерживать усилия Генерального секретаря и его Личного посланника по достижению политического решения, приемлемого для всех сторон.
Efforts had to be redoubled in order to find an appropriate solution and to take action by a specific date on the outstanding issues. Необходимо удвоить усилия по изысканию приемлемого решения и к определенной дате урегулировать нерешенные вопросы.
A sensible solution would be to stamp the document with both the number of the Goods declaration and the official seal. В качестве приемлемого решения на этом документе можно было бы проставлять как номер грузовой декларации, так и официальную печать.
UNDP informed the Board that its Office of Information Systems and Technology is reviewing the system to explore the best solution. ПРООН проинформировала Комиссию о том, что ее Управление информационных систем и технологий в настоящее время проводит обзор системы в целях поиска наиболее приемлемого решения.
The international community should work together to find a practical solution acceptable to all. Международное сообщество должно совместно работать над поиском приемлемого для всех практического решения.
The Executive Secretary explained that an acceptable solution to the current shortage of office space has not yet been found with the Host Government. Исполнительный секретарь пояснил, что с правительством принимающей страны еще не было найдено приемлемого решения текущей проблемы нехватки офисных площадей.
The protection of cargo compartments remains a challenge for which there is no acceptable solution at this time, but for which research continues. Защита грузовых отсеков остается проблемой, для которой на данный момент нет приемлемого решения, но исследования в этой области продолжаются.
Its relevant outcomes will enhance our understanding in the search for an appropriate solution. Его важные результаты будут способствовать укреплению нашего понимания возможностей в деле поиска приемлемого решения.
His delegation was therefore reluctant to delete the reference to intentional wrongdoing simply because no better solution was available. В связи с этим делегация оратора не поддерживает предложение о снятии упоминания о намеренных противоправных действиях только по той причине, что не было найдено более приемлемого решения.
Political and diplomatic efforts should be intensified to seek a long-term, comprehensive and appropriate solution. Необходимо активизировать политические и дипломатические усилия в целях поиска долгосрочного, всеобъемлющего и приемлемого решения.
Ukraine had informed the Secretariat of the temporary difficulties and was working with it on an acceptable solution. Украина проинформировала Секретариат о своих временных затруднениях и вместе с ним работает над выработкой приемлемого решения.