Английский - русский
Перевод слова Sole
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Sole - Единственный"

Примеры: Sole - Единственный
Shin Jung Nam is the sole witness of that murder case. Шин Чжон Нам - единственный свидетель.
I am the sole heir, after all. В конце концов, я ведь единственный наследник...
Doc, this is my dad, Isaac Stone, sole proprietor of Stone family rigging and pipeline. Док, это мой отец, Айзек Стоун, единственный владелец Оснастки Нефте- и Газопроводов семьи Стоунов.
Our client is the sole owner of the song he composed. Наш клиент единственный обладатель прав на песню, которую он написал.
And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk. И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук.
The gratification of pleasure is the sole motive of action. Наслаждаться удовольствием - единственный повод для деятельности.
I don't believe I am the sole chosen son of the Devil. Я не думаю, что я единственный избранный сын Дьявола.
Hetty's probably its sole occupant. Хэтти, вероятно, единственный жилец.
Given that Grayson energy is the sole customer of British Imperial coolant, its health is of tremendous import to us all. Учитывая, что "Грейсон энерджи" единственный заказчик Британской имперской, её благосостояние невероятно важно для нас.
He said he was the sole heir of everything. Он сказал, что он - единственный наследник всего.
You're the sole subject of a secret and probably illegal clinical trial. Ты единственный подопытный тайных, и, весьма вероятно, незаконных исследований.
Therefore, the sole multilateral negotiating forum for global disarmament and arms control should be open to all those who wished to participate. Поэтому единственный многосторонний форум для ведения переговоров о глобальном разоружении и контроле над вооружениями должен быть открыт для всех, кто желает в нем участвовать.
Mrs. Abetemarco is the sole signee on this account. Миссис Абетемарко - единственный владелец этого счёта.
Ricky, you're the sole spokesperson for an alien race. Рики, ты - единственный посланник инопланетной расы.
We know Alice Sands is the sole shareholder of New Brunswick Woodworks. Мы знаем, что Элис - единственный акционер в Нью-Брансвик Вудворкс.
Life insurance has you as the sole beneficiary. По страховке жизни вы единственный получатель.
While the granting of autonomy was an important concept, it was not the sole means of implementing the right of self-determination. Хотя предоставление автономии является важной концепцией, это не единственный путь реализации права на самоопределение.
But I'm their sole provider. Но я единственный, кто их кормит.
It is evident that the sole intent of the statement is to "bash" Myanmar. Очевидно, что единственный умысел этого заявления - "задать трепку" Мьянме.
First, I now have a better understanding of what is meant by the CD being the sole negotiating body on disarmament. Во-первых, сейчас я лучше понимаю смысл фразы "КР - единственный переговорный форум по разоружению".
That plan provides us with the sole viable way out of the crisis and the only hope for peace. Этот план предлагает нам единственный надежный способ преодоления кризиса и дает единственную надежду на достижение мира.
This is the sole case in the General Assembly in which such a resolution is not adopted by consensus. Это единственный случай в практике Генеральной Ассамблеи, когда подобная резолюция не принимается консенсусом.
It is our consistent view that political negotiations represent the sole viable and correct path towards enduring peace in the Middle East. Мы всегда считали, что политические переговоры - это единственный жизнеспособный и верный путь к обеспечению мира на Ближнем Востоке.
It seems I'm the sole representative of this entire family of heathens. Похоже, я единственный её сторонник в этой семье язычников.
I'm the sole earner, and money's pretty tight. Я единственный добытчик в семье, а с деньгами туговато.