| And I am the sole Verger heir. | Я единственный наследник Верджеров. | 
| Mr, Ravn has the sole rights, | Господин Равн - единственный правообладатель | 
| Chris is its sole beneficiary. | Крис - единственный бенефициар. | 
| I am the sole survivor of my planet. | Я единственный выживший моей планеты. | 
| Elias's guy - sole survivor. | Парень Элиаса - единственный выживший. | 
| However, Metaxas does not appear in the IOC medal database, which lists only Maunder as sole bronze medalist. | Однако в базе данных МОК Метаксас отсутствует, а Мондер указан как единственный бронзовый медалист. | 
| In 2007 it didn't run as its sole representative Ronald Boman retired. | В 2007 году партия перестала функционировать, потому что её единственный представитель в Лагтинге Рональд Бомен ушёл на пенсию. | 
| As of 2008, the sole remaining airworthy Queen Bee resided at RAF Henlow, England. | По состоянию на 2008 год, единственный оставшийся лётный образец «Queen Bee» находился на авиабазе Хенлоу Королевских ВВС в Англии. | 
| The sole supporting document, for 1990, differs from information contained in the FFCD itself. | Единственный документ за 1990 год, на который делается ссылка, содержит данные, отличающиеся от информации, приведенной в самом отчете. | 
| The LGL's office is also home for the sole LGBT* Center in the country. | В офисе ЛГЛ так же действует единственный ЛГБТ -центр в стране. | 
| Yes, well, the Cosgroves were hardly paupers. He'll be the sole beneficiary. | Да, Косгроувы не были бедняками, а он единственный наследник... | 
| The sole owner to knowledge of the golden's cane's ultimate move. | Единственный, кто знает непобедимое движение посоха. | 
| If you are dissatisfied with the website or any content or material on it, your sole exclusive remedy is to discontinue use of the web-site. | Если вы не удовлетворены веб-сайтом или каким-либо материалом в нем, единственный выход состоит в том, чтобы прекратить использование веб-сайта. | 
| They previously co-directed the season three episode "Walk of Punishment", in which Benioff received sole directing credit. | Ранее они совместно сняли эпизод третьего сезона «Стезя страданий», в котором Бениофф единственный раз был указан как режиссёр. | 
| The sole administrator of a company located in Panama not even he knew the name of. | Единственный менеджер компании с юридическим адресом в Панаме, название которой не знал даже он сам. | 
| You are the sole diversion in what has been a pale and unamusing season. | Ты был единственный, кто внёс разнообразие... в этот ужасно тусклый и незабавный сезон. | 
| The sole and very specific issue on which the Office meant to give advice was the value-for-money aspect in the context of the seminars. | Единственный и узко специальный вопрос, по которому Управление намеревалось выдвинуть свои рекомендации, касается рентабельного расходования средств в контексте проведения семинаров. | 
| The sole candidate, the incumbent President, was re-elected with 91 per cent of the votes. | Единственный кандидат на выборах - президент страны - был вновь избран на эту должность 91 процентом голосов. | 
| The municipality of Salfit declared an emergency after sewage dumped from "Ariel" had contaminated the sole water well supplying surrounding villages. | Муниципалитет деревни Сальфит вынужден был объявить чрезвычайную ситуацию после того, как канализационные стоки поселения «Ариэль» попали в единственный колодец, снабжающий питьевой водой несколько соседних деревень. | 
| At 23:30, 10 minutes before Titanic hit the iceberg, Californian's sole radio operator, Cyril Evans, shut his set down for the night and went to bed. | В 23:30 после 15 часов напряжённой работы единственный радист «Калифорниэна» Сирил Эванс выключил радиостанцию и лёг спать. | 
| Although the Constitution provides for the State's obligation to offer, through the Counsel-General, free legal aid, that is not the sole basis on which such aid may be obtained. | Хотя в Конституции предусматривается обязательство государства в лице Генерального прокурора Республики предоставлять бесплатную юридическую помощь, это не означает, что таков единственный способ ее получения. | 
| The only person arrested in connection with this act, the sole possible witness, was found dead a few days later in prison. | Единственный возможный свидетель через несколько дней после его задержания был обнаружен мертвым в камере. | 
| You're the sole survivor of a massive explosion, there's moon-buggy footage of you tampering with an unknown object at ground zero, and I'm looking for an inside man. | Ты - единственный выживший в терракте, камеры зафиксировали, как ты возился с какой-то штукой. А еще у нас шпион. | 
| He is survived by his only son, Harry Osborn who is the sole heir of the Oscorp corporate empire. | Его единственный сын Гарри Осборн - единоличный наследник империи отца. | 
| I've tried one criminal case in my entire life and now it looks like I bribed a witness with a personal check for the sole purpose of running drugs through my family's business. | Единственный раз я взяла уголовное дело, и теперь это выглядит как подкуп свидетеля с целью транспортировки наркотиков через семейный бизнес. |