Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Small - Немного"

Примеры: Small - Немного
There is only one small problem: a small amount of funding is needed for this undertaking. Дело за малым - нужно найти немного денег для этой работы.
There was said to have been no ventilation and very little light, except from small windows, and bad food was distributed in small quantities; inmates had to sleep on the cold cement floor and only small blankets were supplied. По сообщениям, вентиляции не было, через маленькие окна проникало очень мало света и выдавалось очень немного плохой пищи; заключенным приходилось спать на холодном цементном полу, и им давали лишь небольшие одеяла.
It might give you some small degree of comfort. Возможно, это сделает её немного более комфортной.
Can I get a small - she'll have a small soy latte, no foam, extra shot, half sugar, half aspartame. Она будет немного соевого молока, без пены, экстра доза пол-ложки сахара, подсластителя.
There is a relatively small variety of coats in relation to the number of colors and markings, and not all are internationally standardized. По сравнению с количеством окрасов и маркировок разновидностей шерсти существует немного, и не все они международно стандартизированы.
All it requires is a small amount of coordination. Всё что ему нужно это немного координации движений.
So we just leave a small ration from our harvest. Поэтому мы оставляем им немного еды из нашего урожая.
You leave a small opening in your defense and allow yourself to be struck. Ты должен немного открыться, позволив ударить себя.
This exceeded world population growth by a small margin, allowing a corresponding increase in per capita food supply. Это немного превышает темпы роста населения земного шара, позволяя соответствующим образом повышать душевой объем снабжения продовольствием.
She hoped that there would be a small increase in the resource allocation to the regional programme. Она выразила надежду на то, что ресурсы, выделяемые на региональную программу, будут немного увеличены.
But it is a permanent violence of the Albanians against the Serbs, who are living there in small numbers. Однако налицо постоянное насилие, совершаемое албанцами против сербов, которые живут там и которых насчитывается немного.
Only a relatively small part of the work of the Basel Committee on Banking Supervision is related to the issue of corruption. Проблеме коррупции уделяется относительно немного внимания в работе Базельского комитета по банковскому контролю.
The number of overdoses remains small, but patients are mainly between 13 and 26 years of age. Случаев передозировки по-прежнему немного, возраст пациентов колеблется в основном от 13 до 26 лет.
It is a small thing, but it means a lot to them. Это немного, но для них это значит многое.
The numbers, while small were still significant considering the size and the population of the country. Хотя таких случаев насчитывается немного, их количество все же является значительным с учетом размера и населения страны.
The number of cases is still relatively small, and treatment for all three diseases is available to all free of charge. Таких случаев пока относительно немного, и лечение всех трех болезней предоставляется всем бесплатно.
I'm asking you to make a small effort for Master. Я хочу, чтобы ты тоже немного постарался для наставника.
It's a pretty small window of opportunity. У тебя немного времени на это.
You kept only a small portion of vegetables for yourself. Вы оставили лишь немного овощей для себя.
And the small sweetener we discussed. И то что немного подсластит нашу дискуссию.
Then on stage, your face looks really small, and you also look much more taller. Тогда на сцене твое лицо будет казаться действительно маленьким и ты также будешь выглядеть немного выше.
Expansion of the narratives would be marginally affected by limited explanation of the relatively small resources under the regular budget. Размеры описательной части лишь немного изменятся за счет ограниченных разъяснений в отношении относительно небольших по объему ресурсов из регулярного бюджета.
For the populations of low-lying small islands, however, practical options are few. Однако у население расположенных ниже уровня моря небольших островов вариантов выбора немного.
However, he also conceded that the Working Group on Security Council reform had succeeded in taking a few small steps. Однако он также согласился с тем, что Рабочей группе по реформе Совета Безопасности удалось немного продвинуться вперед.
Their bows and dart arrows are too small to kill outright, so they refine their weapons. Их луки и дротики слишком маленькие, чтобы убивать наповал, поэтому они их немного усовершенствуют.