You know, small talk. |
Знаешь, немного поговорить. |
You're a little small for a linebacker. |
Ты немного мала для полузащитника. |
This car looks a little small. |
Машина выглядит немного маленькой. |
Might be a little small. |
Он мог бы быть немного маленьким. |
Is this your idea of small talk? |
Тебе приспичило немного поболтать? |
A small port would be perfect. |
Немного портвейна было бы неплохо. |
I still have a few small corrections. |
Осталось ещё немного всяких мелочей. |
The small bowel's a little distended. |
Тонкая кишка немного расширена. |
A bit of gold, small diamond fragments. |
Немного золота, алмазная крошка. |
Just make light small talk. |
Просто немного побеседуй с ней. |
Let us go one small step further. |
Давайте пойдем немного дальше. |
Do you need a small tip? |
Может вам нужно немного денег? |
You should make a small effort. |
Нужно приложить немного усилий. |
Okay, keep it small. |
Ладно, попробуй еще немного. |
He just made a small mistake. |
Просто он немного ошибся. |
It restricts us to small things. |
Это нас немного сдерживает. |
I just want to do a small kitchen remodel. |
Хочу немного переделать кухню. |
one has to say small lies. |
приходится иногда немного врать. |
A small one... for your nerves. |
Немного... от нервов. |
You can can the small talk, 007. |
Поговори ещё немного, 007. |
Let's try a small one. |
Давай хоть немного попытаемся. |
A small measure of entertainment at best. |
Оно немного нас развеселит. |
Most countries have small urban populations. |
В большинстве стран горожан немного. |
There is a small matter, around about $5. |
Пять долларов это ведь немного? |
A small sherry, Mr Frederick? |
Немного хереса, мистер Фредерик? |