Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуацию

Примеры в контексте "Situations - Ситуацию"

Примеры: Situations - Ситуацию
Here two basic situations should be distinguished, the one in which there are identical parties in the two treaties and the situation where there are non-identical parties. При этом следует различать две основные ситуации - ситуацию, в которой участниками двух договоров являются одни и те же стороны, и ситуацию, когда участники различаются.
The Director has operational responsibility for two situations: the Angolan Repatriation Situation and the Southern African Situation, the latter of which includes urban refugees, protection, prevention and capacity-building activities, and emergency preparedness. Директор несет оперативную ответственность за две ситуации: ситуацию по репатриации ангольских беженцев и ситуацию в южной части Африки, последняя из которых включает городских беженцев, мероприятия по защите, предупреждению и наращиванию потенциала, а также обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям.
In these situations, one could say that the State is either unable (incapable) or unwilling - or both - to control those acts. The State, then, has effectively reneged on its affirmative duty to protect its own people. В таких случаях имеются основания предположить, что государство либо бессильно (не в состоянии), либо не желает - или же и то и другое - контролировать ситуацию, тем самым уклоняясь от своей первейшей обязанности обеспечивать защиту собственного народа.
The current version of the draft article covered all situations, i.e. where a message was sent to a non-designated system either because there had been no designation from the outset or because the originator had disregarded a designation. Нынешний вариант проекта статьи охватывает все ситуации, в том числе ситуацию, ког-да сообщение направляется в неуказанную систему либо потому, что с самого начала система не была указана, либо по причине того, что составитель проигнорировал соответствующее указание.
Patriarch Pavle compared the situations that Greeks in Cyprus face to those that Serbs face, saying that both Cyprus and Serbia were struggling for their freedom. Патриарх Павел сравнил ситуацию в которой находятся греки на Кипре с той, в которой находятся сербы, говоря что и Кипр, и Сербия борются за свою свободу.
This guideline also covers situations in which the predecessor State and the successor State are parties or contracting States - or one is a party and the other is a contracting State - to the same treaty, albeit with non-identical reservations. Это руководящее положение охватывает также ситуацию, когда государство-предшественник и государство-преемник являются участниками или договаривающимися государствами, или также, в зависимости от обстоятельств, когда одно является участником, а другое - договаривающимся государством одного и того же договора, хотя и с оговорками неидентичного характера.
UNFPA is working in diverse country settings, for example, least developed countries, middle-income countries, countries in conflict, post-conflict or crisis/emergency situations, and Delivering as One countries. ЮНФПА действует в самых различных странах, в том числе в наименее развитых странах, странах со средним уровнем дохода, странах, находящихся в состоянии конфликта, в странах в процессе постконфликтного восстановления или странах, переживающих кризис/чрезвычайную ситуацию, и странах осуществления инициативы «Единство действий».