Английский - русский
Перевод слова Situation
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Situation - Случай"

Примеры: Situation - Случай
Different situation, Rudy. Это другой случай, Руди.
And I will consider your situation. Я рассмотрю ваш случай.
That is not this situation. Это не тот случай.
That was an unfortunate situation. Это был несчастный случай.
We'll be looking for a similar situation. Мы будем искать подобный случай.
We got another situation. У нас ещё один случай.
Take your situation, for example. Вот твой случай к примеру.
Such a situation had already arisen. Такой случай уже имел место.
This is the basic situation of incompatibility. Таков крайний случай несоответствия.
Our situation is not unique. Наш случай не единичный.
This is not a unique situation. Это не единичный случай.
I've got a medical situation. У меня тут клинический случай.
We have another David Clarke-style situation. У нас еще один случай, похожий на случай Дэвида Кларка.
There was an incident, a hostage situation. Был случай с заложником.
Legal analysis in needs assessment or contingency planning missions to frame an ongoing human rights/international humanitarian law situation and analyse how the situation may evolve, to ensure an appropriate OHCHR and United Nations response, including early warning. Правовой анализ в миссиях по оценке потребностей или планированию на случай непредвиденных обстоятельств для оценки текущего положения в области прав человека и международного гуманитарного права и анализа возможных путей развития ситуации в целях обеспечения принятия УВКПЧ и Организацией Объединенных Наций надлежащих ответных мер, включая заблаговременное оповещение.
Because you faced this phenomenal situation head-on, it's possible they are not too hung-up about the truth. Именно потому что случай особенный, ты слегка утратила чувство реальности.
Typically, I steer clear of tin-pot dictators who employ boy soldiers, but I'm afraid this situation is unique. Обычно, я не имею дел с мелкими диктаторами, превращающими детей в солдат, но боюсь, здесь случай уникальный.
Then your situation becomes a class 1313. Тогда ваш случай относится к класу 13-13.
If you're involved, you will worsen your situation. Но в случае вины вы тем самым отягощаете свой случай.
When the Native Lands Ordinance was enacted in 1880, the Crown had already provided for the situation where a mataqali became extinct. При принятии Декрета о землях туземцев в 1880 году британские власти уже предусмотрели решение на случай, если род матакали иссякнет.
As I'm sure you know, in New Mexico there is a two-part test to determine whether police have an objectively reasonable basis... the situation as Mincey v. Arizona pointed out create an event... Уверен, вы знаете, что в штате Нью-Мексико есть двойной тест чтобы определить, есть ли у полицейских действительно веские основания случай без вести пропавшего против Аризоны создаёт прецедент...
The mission reviews its contingency planning on an ongoing basis, taking into account the evolving situation in the area of operation. Миссия на постоянной основе проводит обзор своих планов на случай чрезвычайных обстоятельств с учетом развития ситуации в районе операций.
Contingency plans are based on a common analysis on the situation cross border. Разработка планов на случай непредвиденных ситуаций на основе совместного анализа обстановки по обе стороны границы.
Delegations welcomed the regional contingency planning and urged UNHCR to continue to monitor the situation. Делегации приветствовали разработку региональных планов на случай непредвиденных ситуаций и настоятельно призвали УВКБ и далее отслеживать ситуацию.
Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in its area of operation. Наряду с этим она продолжит разработку планов на случай чрезвычайных обстоятельств, с тем чтобы учитывать изменения в военной и/или политической ситуации в районе операций.