Примеры в контексте "Sitting - Сидят"

Примеры: Sitting - Сидят
Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой.
the kinds of people who are sitting in this room. Такой тип людей, которые сидят в этой аудитории.
They're sitting waiting for you to pick the money up. Они сидят и ждут, когда ты приедешь за деньгами.
Spotters are just sitting at the various blackjack tables and they're betting the table minimum. Наблюдатели сидят за разными столами для игры в блэкджек и играют по минимальной для данного стола ставке.
Two people sitting in a parked car Двое людей сидят в припаркованной машине,
Are Vanessa and Artie sitting in a tree? Ванесса и Арти сидят на дереве?
Instead, they're just sitting inside that place, turning away calls... waiting us out. Вместо этого, они там сидят, отбивают телефонные звонки... и ждут, пока мы высунемся.
A standing and two sitting display mannequins were positioned on the small area that was allocated for the shop window, each of them without head. Постоянные и два сидят манекены отображения были расположены на небольшой площади, что было выделено на витрину, каждое из них без головы.
Yes, they all are really sitting in a rest room from where the doors are leading to the toilet rooms. Да, действительно все сидят в комнате отдыха, откуда двери ведут в туалет.
There are sitting there bargaining about me as though I were a head of cattle. "Они сидят там в доме и торгуются из-за меня, как будто я корова".
Very often, parents abuse their parental authority, often do so simply to have peace of mind that the frightened child sitting quietly and not disturb. Очень часто родители злоупотребляют своими родительскими правами, часто делают это просто иметь душевное спокойствие, испуганный ребенок сидят тихо и не беспокоить.
You know there's two zombies sitting outside your house in a car? Два зомби сидят перед вашим домом в машине!
When I saw Usher and Pharrell sitting there, I kind of had a little bit of an out-of-body experience. Когда я увидел, что там сидят Ашер и Фаррелл, я немного был вне себя.
The film ends with Elin and Agnes sitting in Elin's bedroom drinking chocolate milk. В финальной сцене фильма Элин и Агнес сидят в спальне Элин и пьют шоколадное молоко.
and everybody else here not sitting on a cushion... и все остальные, которые не сидят на подушечке...
Amy and Sheldon sitting in a tree K-I-S-S-S-S-I-N-G. Шелдон и Эми Сидят на дереве, Че-Эм-О-О-О-Ка-И
You just missed her, and she doesn't like anyone sitting in her chair. Вы должно быть разминулись, и она не любит, когда сидят на ее стуле.
There have been 200 people sitting there silently, Там внутри 200 человек сидят себе в тишине,
The officers sitting here did, too. "но мои офицеры рассказали мне. некоторые из них сидят здесь."
Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой.
Couple of ghosts sitting on a roof? Парочка призраков, сидят на крыше...
They're out there having a blast, not sitting in here, not fixing this. Они где-то там, оттягиваются в лесу, а не сидят здесь и не ремонтируют это.
They're sitting in the dark, goofing on the Christmas tree. Они сидят в темноте, пялятся на рождественскую ёлку!
People are just walking and biking and coming and going and sitting in their cars. Люди просто гуляют и ездят на велосипедах, приходят и уходят, и сидят в своих машинах.
(Selnik) Well, the audience is, after all, sitting in a theater. (Селник) Ну, зрители, в конце концов, сидят в театре.