| Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. | А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой. |
| the kinds of people who are sitting in this room. | Такой тип людей, которые сидят в этой аудитории. |
| They're sitting waiting for you to pick the money up. | Они сидят и ждут, когда ты приедешь за деньгами. |
| Spotters are just sitting at the various blackjack tables and they're betting the table minimum. | Наблюдатели сидят за разными столами для игры в блэкджек и играют по минимальной для данного стола ставке. |
| Two people sitting in a parked car | Двое людей сидят в припаркованной машине, |
| Are Vanessa and Artie sitting in a tree? | Ванесса и Арти сидят на дереве? |
| Instead, they're just sitting inside that place, turning away calls... waiting us out. | Вместо этого, они там сидят, отбивают телефонные звонки... и ждут, пока мы высунемся. |
| A standing and two sitting display mannequins were positioned on the small area that was allocated for the shop window, each of them without head. | Постоянные и два сидят манекены отображения были расположены на небольшой площади, что было выделено на витрину, каждое из них без головы. |
| Yes, they all are really sitting in a rest room from where the doors are leading to the toilet rooms. | Да, действительно все сидят в комнате отдыха, откуда двери ведут в туалет. |
| There are sitting there bargaining about me as though I were a head of cattle. | "Они сидят там в доме и торгуются из-за меня, как будто я корова". |
| Very often, parents abuse their parental authority, often do so simply to have peace of mind that the frightened child sitting quietly and not disturb. | Очень часто родители злоупотребляют своими родительскими правами, часто делают это просто иметь душевное спокойствие, испуганный ребенок сидят тихо и не беспокоить. |
| You know there's two zombies sitting outside your house in a car? | Два зомби сидят перед вашим домом в машине! |
| When I saw Usher and Pharrell sitting there, I kind of had a little bit of an out-of-body experience. | Когда я увидел, что там сидят Ашер и Фаррелл, я немного был вне себя. |
| The film ends with Elin and Agnes sitting in Elin's bedroom drinking chocolate milk. | В финальной сцене фильма Элин и Агнес сидят в спальне Элин и пьют шоколадное молоко. |
| and everybody else here not sitting on a cushion... | и все остальные, которые не сидят на подушечке... |
| Amy and Sheldon sitting in a tree K-I-S-S-S-S-I-N-G. | Шелдон и Эми Сидят на дереве, Че-Эм-О-О-О-Ка-И |
| You just missed her, and she doesn't like anyone sitting in her chair. | Вы должно быть разминулись, и она не любит, когда сидят на ее стуле. |
| There have been 200 people sitting there silently, | Там внутри 200 человек сидят себе в тишине, |
| The officers sitting here did, too. | "но мои офицеры рассказали мне. некоторые из них сидят здесь." |
| Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. | А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой. |
| Couple of ghosts sitting on a roof? | Парочка призраков, сидят на крыше... |
| They're out there having a blast, not sitting in here, not fixing this. | Они где-то там, оттягиваются в лесу, а не сидят здесь и не ремонтируют это. |
| They're sitting in the dark, goofing on the Christmas tree. | Они сидят в темноте, пялятся на рождественскую ёлку! |
| People are just walking and biking and coming and going and sitting in their cars. | Люди просто гуляют и ездят на велосипедах, приходят и уходят, и сидят в своих машинах. |
| (Selnik) Well, the audience is, after all, sitting in a theater. | (Селник) Ну, зрители, в конце концов, сидят в театре. |