| Show me the bit where they're sitting. | Покажите мне кадр, где они сидят за столом. |
| Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. | Белые старики... может быть, которые сидят в креслах и правят миром. |
| The zabuton is generally used when sitting on the floor and may also be used when sitting on a chair. | Дзабутон обычно используется для сидения на полу, но его также используют, когда сидят на стуле. |
| They're sitting in a room with potato chips in front of them. | Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними. |
| Everyone is sitting in quite an orderly fashion here this morning. | Все сидят здесь этим утром довольно упорядочено. |
| The two girls were sitting there again. | Те две девушки снова там сидят. |
| In the second room nine people are sitting on the cement floor. | Во второй комнате на цементном полу сидят девять человек. |
| At the outer sides are sitting my sister Carine and my oldest brother Stijn. | По краям дивана сидят моя сестра Карин и мой старший брат Стэн. |
| Everyone's sitting with turkeys, and I gave birth to one. | Все сидят с индюшками, а я зачал одну. |
| Just felt like people were sitting around, spouting off things they wrote on motivational posters. | Было такое ощущение, будто люди сидят кругом и произносят слова которые они написали на мотивирующих постерах. |
| They're sitting ducks on that bench, people. | Они сидят, оглядываясь, на той лавке, ребята. |
| They were all sitting there, arms crossed. | Они там все сидят, сложив руки. |
| Think of the children, just sitting there. | Подумай о детях, которые там сидят. |
| Jen and Ricky sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G. | Джен и Рики сидят на дереве. П-О-Ц-Е-Л-У-Й-Ч-И-К-И. |
| Everyone at the rehearsal dinner is sitting in that room. | На репетиции банкета все сидят в одном зале. |
| Nicke and Mauritz, are sitting in Kumla. | Никке и Мауриц сидят в Кумле. |
| I've got two friends that are sitting in jail right now, and this person might be able to help them. | У меня есть два друга, которые сидят в тюрьме прямо сейчас, и этот человек может быть в состоянии помочь им. |
| He wants to see the fireman battling the blaze, instead of just sitting around the firehouse talking about it. | Он хочет видеть, как пожарные борятся с огнём, а не сидят в депо и о пожаре разглагольствуют. |
| I know. I may sell comic books at work, but the real superheroes are sitting right in front of me. | Может я и продаю комиксы на работе, но настоящие супергерои сидят напротив меня. |
| Right now those guys are sitting at their desks somewhere twiddling their thumbs, collecting a salary for doing nothing. | Сейчас эти ребята сидят где-то за своими столами, сложа руки, получая зарплату за то, что ничего не делают. |
| Why are they sitting in the middle of the street? | А почему они сидят посреди улицы? |
| Mom and dad are sitting outside with the neighbors they used to hate yukking it up like they're all best friends. | Мама и папа сидят снаружи с соседями, которых они ненавидят, хихикая так, будто они лучшие друзья. |
| A dinner scene. 4 family members and a private tutor, all sitting at one side of the table. | Четыре члена семьи и частный преподаватель, все сидят по одну сторону стола. |
| You know, if we're attacked, and my guys are sitting around staring at each other, that'll be on you. | Знаешь, если что-то случится, а в это время мои люди сидят и пялятся друг на друга, то виноваты будете Вы. |
| The good men who come here sit where you're sitting now - automatically. | Все хорошие мужики, которые здесь бывают, сидят там, где ты. Будто автоматически. |