| They may be sitting amongst you. | Возможно, преступники сейчас сидят рядом с вами. |
| The beneficiaries of this largesse are now mostly sitting in prison awaiting trial. | Обогатившиеся на этой щедрости теперь, в основном, сидят в тюремных камерах, ожидая суда. |
| A boy and a girl are sitting on the fence. | Мальчик и девочка сидят на заборе. |
| They've been sitting there like that since I sat down. | Они так сидят с тех пор, как я пришел сюда. |
| Anthony Hopkins, they're all sitting up there. | Энтони Хопкинс, они все сидят там. |
| Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg. | Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке... |
| We got software just sitting around while we figure out what's wrong. | Разработчики ПО сидят без дела, пока мы разбираемся с проблемой. |
| Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. | Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище. |
| So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me. | И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной. |
| Shmyryov and village sitting in the police. | Шмырь и деревенские сидят в милиции. |
| It's amazing how complicated men find simple answers when they're sitting face-to-face. | Это удивительно, как сложные люди находят простые решения, когда сидят лицом к лицу. |
| No, they're not doing anything, just sitting on a bench. | Нет, они ничего не делают, сидят на лавочке. |
| They're sitting on my neck, Gabi and this new Chief of Command. | Они сидят у меня на шее, Габи и этот новый начальник штаба. |
| Come on, Max and Ford are sitting here too. | Да ладно, Макс и Форд тоже здесь сидят. |
| Representatives from all European nations are sitting here. | Представители всех Европейских наций сидят здесь. |
| The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. | Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт. |
| I already got a half million sitting' down in Mexico. | Я уже получил полмиллиона сидят в Мексике. |
| They're sitting on a bench. | Вижу; они сидят на скамейке. |
| those guys make sitting? front all day. | эти ребята, которые весь день сидят в твоём магазине. |
| Two guys sitting alone in a burned-out house. | 2 парня сидят в сгоревшем доме. |
| And with their children sitting right here. | Хотя их дети сидят прямо тут. |
| Female superior, both sitting, partially reclined. | Женщина расположена выше, оба сидят, частично лежа. |
| There are people sitting on the floor in the bathroom. | Люди сидят даже на полу в туалете библиотеки. |
| They're sitting there, waiting to pick up exactly where they left off. | Они сидят там, ждут когда их поднимут, имеено в том месте, где они были прерваны. |
| Jack and Jesse are sitting right behind us. | Джек и Джесси сидят справа от нас. |