Oden just discovered they're sitting on one of the biggest oil reserves in Wyoming. |
Оказалось, они сидят на запасах нефти, что и не снились Вайомингу. |
If you visit families in their houses, you find a lot of young people one would otherwise suppose to be at work just sitting at home. |
Если вы зайдете к ним в гости, вы и там увидите много молодых людей, которые, вместо того чтобы работать, сидят дома. |
It's gone from people going "ommm" all day to just sitting round, stabbing one another, wearing perfume and drinking Coca-Cola and wanting to be American. |
Раньше люди там ходили такие весь день: "Мммммммм", а теперь просто сидят, ничего не делают, режут друг дружку, обливаются духами, пьют Кока-колу и хотят стать американцами. |
Begging to be done like those desirable bijou residences with everyone sitting, goggling, with the bedroom window on the latch, or the back door open for Tiddles. |
Просто просятся, чтоб их ограбили, как те домишки, где все сидят, втыкают в телик, а окно в спальне на защелке, или задняя дверь открыта: заходите гости дорогие. |
They are sitting there, those three, for six weeks... and haven't sold a piece of fur. |
Они сидят уже 6 недель и не продали ни одной шкурки! Мне прислали анонимное заявление. |
You see, these ladies and gentlemen sitting here they've read all the books. |
Понимаешь, дяди и тёти, которые сидят в этом зале,... прочли все книги. |
The same people who, even as we speak, are sitting outside Hugo's mental institution. |
Те же люди, которые в данный момент сидят у психбольницы, в которой находится Хьюго. |
Imagine, you being part of a network where, you're maybe ata sporting event, and you're sitting in rows like this, andsomebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle. |
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивноммероприятии. Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, иего передают вдоль прохода. |
Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits. |
Сидят себе, дрогнут на своем островке и носятся в костюмах туда-сюда. |
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires and then your team wins. |
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает. |
So we've had Brendan, who's from IDEO, and the rest of us sitting aside and watching these students as they put play principles into practice in the classroom. |
Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике. |
However, if the players are not sitting at the same location but instead are at widely separate locations and pass the entire deck between them (using the postal mail, for instance), this suddenly becomes very difficult. |
Однако если игроки сидят не рядом, а в отдельных комнатах, и могут передавать колоду друг другу целиком (например, с помощью почты), задача становится весьма трудной. |
All these people sitting here, they've had more of these talks, they've heard more lessons in their life. |
Люди, которые здесь сидят, слышали больше рассуждений и уроков в своей жизни. |
A number of you sitting in the front rows Have been told that you have relatives or children who are in need of donors. |
Те из вас, что сидят в первых рядах, будут изображать детей, которые нуждаются в различных органах, или их родственников. |
If to have a look at the world during the economic crisis, we can see the frightened people sitting at home, less collaborating with each other. |
Если же взглянуть на мир в период экономического кризиса, мы увидим, как люди сидят по своим домам в страхе, гораздо меньше взаимодействуют и сотрудничают между собой. |
There is two kinds of people in this world: There's the ones - sitting on pipes, and the others, that need the money. |
Я давно хотел тебе сказать, люди в мире разделяются на две категории: одни - сидят на трубах, а другим - нужны деньги. |
Robert Langdon (Tom Hanks) leaves his seat to join Sophie (Audrey Tautou) at the back of the bus, and Picknett and Prince are seen sitting on the left. |
Роберт Лэнгдон (Том Хэнкс) оставляет своё место, чтобы присоединиться Софи (Одри Тоту) в задней части автобуса, а Пикнетт и Принс в это время сидят слева. |
Do you think Obote's people are sitting around waiting for clarifications? |
Думаете, люди Оботе сидят без дела и ждут, когда "прольется свет на факты"? |
The Carthaginians are sitting in those bucket seats, with two elephants hanging off their feet |
Карфагеняне сидят такие в креслах, а с ног свисает по слону. |
It's 9:00 at night and the dull dudes on the planet are sitting in their slippers sipping their sherries, but the people who love to rock and to roll are ready to ride the rock 'n' roller-coaster once more. |
Девять часов вечера и все на планете, кому скучно, сидят в пантофлях и цедят коньяк, однако люди, которые любят рок-н-ролл, готовы еще раз проехаться по его кручах. |
Our dreams of a better life for some future humanity or some other humanity in another country alienate us from the beautiful human beings sitting next to us at this very moment. |
Наши мечты о лучшей жизни для будущего нашего народа или народа другой страны отдаляют нас от прекрасных людей, которые сидят рядом с нами прямо сейчас. |
Later, as Sully starts to become sympathetic towards those whom he has been sent to betray, he tells the bureaucrats: "If people are sitting on something you want, you call them the enemy." |
Позже, когда Салли начинает сочувствовать тем, кого он был послан предавать, он говорит бюрократам: «Если люди сидят на чём-то, что нужно вам, вы называете их врагами». |
On the contrary, they'll demonstrate that atheists areoften the kinds of people that could serve as decent role modelsfor your children, the kinds of people an advertising agent coulduse to recommend a product, the kinds of people who are sitting inthis room. |
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты- это зачастую люди, которые могут показать положительный примервашим детям. Такой тип людей, который рекламный агент мог быиспользовать для рекламы продукта. Такой тип людей, которые сидят вэтой аудитории. |
Sitting 'round what table? |
Сидят за каким столом? |
Sitting here and containing themselves. |
Сидят тут, сдерживаются. |