Примеры в контексте "Sitting - Сидят"

Примеры: Sitting - Сидят
Samantha and Milhouse sitting in a tree Саманта и Милхауз на дереве сидят
when they're sitting in a chair. когда они сидят на стуле.
Everybody else just sitting around. Все остальные просто сидят.
The officers sitting here did, too. некоторые из них сидят здесь.
Your friends are sitting ringside. Твои друзья сидят у ринга.
At least I have... some experienced guys sitting around who know the politicians... У меня в отделе сидят опытные парни,...
People sitting around reading the newspaper attached to those huge wooden sticks trying to save a quarter. Люди сидят и читают газеты приделанные к деревяшкам экономят четвертак.
Players aren't typically sitting in one location waiting for monsters to respawn. Обычно игроки не сидят на одном и том же месте в ожидании возрождения монстров.
My lab results could be sitting in your in-box. Результаты моих анализов возможно уже сидят у тебя в почтовом ящике.
Those are two students at King's College - later Columbia University - sitting on a hill, overlooking a valley. Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
And so here's player one and player two sitting opposite to each other. Вот первый игрок и второй, сидят друг напротив друга.
In deep thoughtfulness the old men are sitting and "brooding", they are deciding their people's fate. В глубокой задумчивости сидят старцы, "тяжкую думу думают", судьбу народа решают.
Hardly worth knowing, I should say, if they choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire. Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина.
Strangers sitting around, stuffing dead animals into their faces. Никто никого не знает... сидят себе, набивают рты мертвечиной.
I was walking up the lane the other day, admiring them sitting on a branch. Иду себе по лесу, смотрю - сидят в один рядок на ветке.
A bunch of Mexicans... sitting around this big wooden vat - Сидят вокруг здоровенного деревянного чана и жуют агаву.
And so here's player one and player two sitting opposite to each other. Вот первый игрок и второй, сидят друг напротив друга.
So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires and then your team wins. Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает.
Your coconspirators at Site X are sitting in rooms just like this one. Ваши сообщники с объекта Х сидят в соседней камере.
Let it be understood, in the hall now peoples like that who accompany it with attention are sitting how végzõdik this lawsuit. Вы поймите, в зале сейчас сидят люди, которые наблюдают за тем чем кончится процесс.
A couple of pedestrians... a few stool pigeons sitting around without a clue. Пара пешеходов, где-то сидят ещё ничего не знающие информаторы.
You see, grown men in Whitehall sitting in smokey rooms above pubs. Чинуши из Уайтхолла сидят в своих клубах и курят.
We've got the Saracens sitting next to the Jones Street Boys. Здесь "Сарацины" сидят рядом с "Парнями из Джойн Стрит".
And everyone sitting out there who thinks that the A is better than the B, the price is tremendous. И те, кто здесь сидят и думают, что ашки чем-то лучше бэшек, жестоко ошибаются.
A few cocktail-style games had players sitting next to rather than across from one another. Однако, существует ряд автоматов, где игроки сидят рядом, а не напротив.