You say you're sitting at a café - |
Вы говорите, что сидите в кафе? |
Aren't you guys sitting a little too close? |
Вы двое не слишком близко сидите? |
You're sitting there in class, and your teacher is handing back quiz papers, and one of them looks like this. |
Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так. |
And I promise you, if you're sitting in front of this screen, that is a truly wonderful moment. |
И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент. |
And you're sitting up there and you're trying to judge me... |
А Вы здесь сидите и пытаетесь судить меня... |
You are sitting here at home and he is going around town... telling everyone that he is the real leader. |
Вы сидите дома, а он обхаживает город... и рассказывает всем, что он настоящий лидер партии. |
Did you know you're sitting on my bench? |
Вы знали, что сидите на моей лавочке? |
I just saw you sitting over here, thought I'd come over and say hello. |
Просто увидел, что вы сидите здесь, подумал, что стоит подойти поздороваться. |
Because anybody can see by the way you two are sitting there that he's gunning for your job and you don't like that one bit. |
По тому как вы оба здесь сидите, очевидно, что он метит на ваше место, а вам это не нравится. |
Listen, find your nametag, find out what table you're sitting at. |
Ищите таблички со своими именами... и узнаете, за каким столом сидите. |
And you're on the wrong side of 80, sitting on a donut pillow. |
А вы сидите на подушке в форме пончика, как будто вам за 80. |
You and my sister, sitting in a tree! |
Ты с моей сестрой сидите на дереве! |
That fact has not changed much in the last five minutes that you were sitting here and I was standing there. |
И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут, что вы здесь сидите, а я тут стою́. |
So when you're sitting at this table you see the moon in the wrong place. |
Когда вы сидите за столом, вы обнаруживаете странные вещи - луна перед вами так и пляшет. |
What are you guys doing sitting in the corner? |
Что вы, ребята, сидите в уголочке? |
But here you are... out in the world, sitting next to each other. |
У всех на виду, сидите рядом. |
So, why are you guys sitting in here not doing anything? |
Так почему вы сидите здесь и ничего не делаете? |
Hedge fund guys only ask that question when they know the other guy is running bad, which he thinks because you are sitting with him. |
Парни из хедж фондов задают этот вопрос, когда знают, что у конкурента дела плохи, и он считает так же, потому что вы сидите с ним. |
That cushion you're sitting on, I bet there's a zipper on it. |
Подушка, на которой Вы сидите, могу поклясться, что на ней есть молния. |
Well, Walter, I apologize, but it pains me to see you sitting there... |
Разумеется, Уолтер, я прошу прощения, но мне прямо больно смотреть, как вы тут сидите... |
You're just sitting here and letting this happen? |
Вы просто сидите и позвляете этому произойти? |
Now you got him sitting in there writing letters? |
А вы значит сидите тут и пишите письма? |
I am the reason you're sitting behind that desk instead of - |
Я причина того, что вы сидите за этим столом, а не... |
Then why the hell are you two sitting out here? |
Тогда почему вы вдвоем тут сидите? |
Henry, the desk you're sitting at, it used to be mine. |
Генри, стол, за которым вы сидите, раньше был моим. |