As with every show, by sitting real close, you will likely feel as though you are almost onstage. |
Как и на любом представлении, если вы сидите в первых рядах, вы чувствуете себя так, как будто вы почти «на сцене». |
And last is that we're more connected now to more people on the planet than ever before - except for if you're sitting next to someone. |
И, наконец, дело в том, что сейчас мы связаны с гораздо большим числом людей на земле чем когда бы то ни было - кроме тех случаев, когда вы сидите с кем-то совсем рядом. |
It is a week until the election and Lavon is neck and Waddley neck with Ruby Jeffries and you're all just sitting here like lumps when you should be handing out buttons and candy and cheer. |
Неделя до выборов, и Левон идет ноздря в ноздрю с Руби Джеффрис, а вы сидите тут как камни, когда должны раздавать значки и конфетки и воодушевлять. |
And you're all sitting around doing nothing. |
А вы задрали лапки кверху и сидите. |
Be sure to read the Gentoo PPC FAQ for help with some common installation related issues or if you're unsure as to just what's in that PowerPC machine you've got sitting on your desk right now. |
Обязательно прочтите распространенные вопросы о Gentoo PPC для помощи в частых вопросах по установке, или если вы не уверены, что именно находится внутри машины PowerPC, за которой вы прямо сейчас сидите. |
Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, we had someone sitting where you are now... |
Мистер Декер, примерно два с половиной часа назад на месте, где сейчас сидите вы... сидел молодой человек из фонда, имя которого я не могу назвать, и он был весьма разговорчив. |
You may wonder what you're doing here... sitting in the sun as the smell of the zoo wafts past your nostrils. |
Зачем вы сидите здесь под лучами палящего солнца в атмосфере груженой парами зоопарка? |
You guys are sitting underneath a... 4-story bomb. |
Вы сидите под... 4-этажной бомбой. |
[Mullaney On Radio] Are you just sitting around your dorm rooms... playing cards and eating pizza? |
Вы сидите в своих общежитиях играете в карты, едите пиццу? |
And last is that we're more connected now to more people on the planet than ever before - except for if you're sitting next to someone. |
И, наконец, дело в том, что сейчас мы связаны с гораздо большим числом людей на земле чем когда бы то ни было - кроме тех случаев, когда вы сидите с кем-то совсем рядом. |
Sir, this is a falafel stand, and you're sitting in the hummu |
Сэр, это стэнд с фалафелем, и вы сидите на хуммусе. |
Look, you are sitting there, less than 2 meters away |
Сами подумайте, вот вы сидите в метре от меня. |
No, you're sitting there smug, you're judging, you e superior and you're remote, like a freudian ice queen convinced that I'm some kind of cripple. |
Нет, вы сидите такая самоуверенная, вы судите, вы высокомерны и так равнодушны, как фрейдистская снежная королева, уверенная в том, что я какой-то калека. |
The art you see on the walls, the friezes, even the furniture that you're sitting on, has all been meticulously chosen, reassembled or restored, depending on its condition, to, I think, truly represent the essence of the Blackwood collection. |
Произведения, что вы видите на стенах, эти фризы, и даже мебель, на которой вы сидите, всё было тщательно отобрано... восстановлено или отреставрировано, в зависимости от состояния,... чтобы правдиво передать сущность коллекции Блэквуда. |
And when that happens, are you sitting there going, No, the movie's about to start, or are you going, That's fantastic.I'm looking forward to it. |
И когда это происходит, вы сидите здесь и думаете: «О нет, начинается фильм». или вы думаете: «Супер. Наконец-то. |
Now, typically you'd think that they would all be the same: like, the chairs you're sitting in would all be the same dimension. |
Вы наверное считаете, что все они одинаковы, как стулья, на которых вы сидите, что все они одинакового размера. |
Now I'm sure you're sitting here and you're saying, I don't run a cable company, I don't run an investment firm, I am not a dairy farmer. |
Уверена, что вы сидите здесь и думаете: «Я не управляю кабельной компанией, не управляю инвестиционной компанией, я не молочный фермер. |
blocks the urethra, blocks the whole passageway, and pretty soon you're sitting in the Vet's office and guess wbat? |
застревает в уретре, блокируя канал, и довольно скоро вы сидите у ветеринара и угадайте что? |
So if you're sitting there stressing about large cap versus small cap, or company A versus company B, or should you buy the Subaru or the Prius, you know what, let it go. |
Так что, если вы сидите и переживаете о высокой или низкой капитализации, или о компании А по сравнению с компанией Б, или стоит ли купить Субару или Приус, знаете что - выбросьте это из головы. |
And before you know it, you're sitting all alone in a big, empty house... wearing rice on your tux, wondering what happened to your life. |
вы только подумали, как гл€дь, уже сидите один в пустом доме... одетый в токсидо, удивл€€сь что же случилось с вашей жизнью. |
Sitting in the big chair again? |
Снова сидите в кресле босса? |
Wait. I see you're sitting there alone. |
Вы один там сидите. |
Suppose you're in a bar and one guy sitting over on the side reading a book not bothering anybody, another guy standing up at the front with a machete banging on the bar saying, |
Предположим вы сидите в баре и напротив вас сидит человек, читает книгу и никого не трогает, а другой стоит у входа лупасит по барной стойке тисаком и орёт, |