| Then why are you sitting here? | Зачем Вы здесь сидите? |
| Well, why are you just sitting there? | Так почему вы тут сидите? |
| You're sitting on the floor. | Вы сидите на полу. |
| What are you sitting on? | На чем вы сидите? |
| You are sitting in a strange way. | Вы как-то странно сидите. |
| You are sitting in my home. | Вы сидите в моем доме. |
| Why are you sitting in the dark? | почему вы сидите в темноте? |
| You're still sitting here. | Вы всё еще сидите здесь. |
| How long have you been sitting here? | И долго вы здесь сидите? |
| Why are you sitting here? | А что вы здесь сидите? |
| You're sitting on a gold mine. | Вы сидите на золотой жиле. |
| Youse are sitting there too long. | Вы сидите здесь слишком долго. |
| Now you guys are sitting together? | Теперь вы и сидите вместе? |
| You were sitting on your couch and you decided that you absolutely had to have this red t-shirt. | Вы сидите на диване, и вы решили, что вам просто необходима красная футболка. |
| Your fishing is just sitting and staring at the float. | Сидите, глаза выпучив на поплавки... |
| You're sitting here with your legs all gatewide open, showing your drools... | Вы сидите здесь с широко расставленными ногами, демонстрируя свои пипетки... |
| And so without a single stop, nor a lengthy transfer, you are now sitting in a bus that is headed toward your suburb. | Без единой остановки и длинной пересадки вы сидите в автобусе, который едёт прямо в ваш пригород. |
| And sitting here facing me now, the so-called Greendale Seven... Reportedly responsible for inciting the entire chain of events. | И передо мной сейчас сидите вы, так же известные, как Гриндейловская семёрка, ответственные, как мне сообщают, за подстрекательство к мятежу. |
| Staal, you could blast this planet out of the sky, and yet you're sitting up above watching it die. | Стаал, вы можете стереть эту планету в один момент, но сидите там себе наверху и ждёте, пока она погибнет. |
| While sitting in a bathtub filled with warm thermal spring water and being massaged by the pressure developed by a water jet, your body unfolds in relaxation, the blood supply improves and the proper function of the lymphatic system is restored. | Сидите в ванной, заполненной теплой минеральной водой, а давление водяного распылителя Вас массирует, способствует релаксации, улучшению кровообращения и правильной работе лимфатической системы. |
| Imagine that you're sitting in a movies watching very happily something going on on the screen and then somebody in the row in front of you comes across and blocks your view. | Представьте, что вы сидите в кинотеатре, смотрите какую-нибудь интересную сцену из фильма, а зритель в переднем ряду встал и загородил вам экран. |
| You know the answer, or can guess it in the blink of an eye, since you are sitting comfortably at home, and nobody wants to eat you. | Вы-то знаете ответ, или догадываетесь, но вы-то сидите дома, с комфортом, вас никто не собирается съесть. |
| I mean, you're sitting here, staring into your soup, and every once in a while you mumble some derisive comment, when you should be going to a doctor. | В смысле, вы сидите здесь, смотрите в ваш суп, и время от времени, бормочете какой-то ироничный комментарий, когда вам нужно пойти к своему доктору. |
| You and your friend. Look, you're 2 friends sitting alone every night for months. | Послушай, вы два друга сидите в одиночестве каждую ночь в течение многих месяцев! |
| And that's why, you know, when you're sitting here andsomething happens in your background, you merely move your eyes toit. | И именно поэтому, вы знаете, когда вы здесь сидите и что-топроисходит в вашем поле зрения, вы просто переводитевзгляд. |