No, sir, to the left. |
Нет, мсье, налево. |
The pen costs... 2000 francs, sir. |
Две тысячи, мсье. |
Don't worry, sir. |
Ну что вы, мсье! |
With pleasure, sir. |
С удовольствием, мсье. |
This pink diamond sir. |
Это розовый бриллиант, мсье! |
"Don't judge a book by its cover," sir. |
По наружности не судят, мсье. |
You'll have something with us, won't you, sir? |
Вы с нами пообедаете, мсье? |
On the Foussarde Canal, sir. |
А как же канал Де Ля Фуссард, мсье? |
Sir, you said the test was next week. |
Мсье, сегодня контрольная? |
Sir, would you mind swapping? |
Мсье, давайте поменяемся. |
Thank you, sir. |
Мсье! - Мсье полицейский! |
I think we want a debate, sir. |
Мсье, кажется, ученики хотят получить подробности по оценкам - Кто там еще? |
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. |
И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса. |
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir. |
Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились. |
Listen up. I've had enough of the sir thing. |
Слушай, это "мсье", это выканье... хватит. |
Sir, you should stay with us. |
Мсье, не выходите. |
Sir, please get out of the way. |
Мсье, отойдите, пожалуйста. |
Sir, it's too expensive. |
Мсье, слишком дорого. |
Sir, please be friendly. |
Будьте любезны, мсье, я прошу. |
Sir, how dare you? |
Я вам запрещаю, мсье. |
Sir, I have Bagatelle. |
Мсье, ваш номер. |
Sir, are you the head cook? |
Мсье, а вы шеф-повар? |
Sir, I'm very scared. |
Мсье, я очень боюсь. |
You called me, Sir? |
К вашим услугам, мсье. |
Sir, your invitation? |
Мсье, ваше приглашение. |