Following his appointment by the Human Rights Council, Kishore Singh assumed his functions as Special Rapporteur in August 2010. |
После назначения Советом по правам человека на должность Специального докладчика Кишор Сингх приступил к исполнению своих обязанностей в августе 2010 года. |
Mr. Singh (India) condemned the abduction of nationals of one country by another. |
Г-н Сингх (Индия) осуждает похищение граждан одной страны другой страной. |
2.1 The principal author of the communication is Sucha Singh Shergill, born on 2 February 1929, in India. |
2.1 Основным автором сообщения является Суша Сингх Шергилл, родившийся 2 февраля 1929 года в Индии. |
JTMM-Jwala Singh was allegedly responsible for 17 out of 26 reported killings by unidentified or known armed groups between mid-July and 30 September. |
Группировка ТДММ-Джвала Сингх предположительно причастна к 17 из 26 зафиксированных убийств, совершенных неустановленными или известными вооруженными группировками в период с середины июля по 30 сентября. |
Khan Noonien Singh is the most dangerous adversary the Enterprise ever faced. |
Хан Нуньен Сингх - самый опасный противник, с которым сталкивался Интерпрайз. |
No, Mr. Singh, it is not. |
Нет, мистер Сингх, это не политика. |
Captain Singh was nice to me. |
Капитан Сингх был добры ко мне. |
PK! Bhairon Singh calling for you. |
Пьян, какой-то Бхайрон Сингх тебя спрашивает. |
Accordingly, the terms of office of Judges Jean Courtial, Kamaljit Singh Garewal and Mark P. Painter were determined to be three years. |
Соответственно на трехлетний срок полномочий были назначены судьи Жан Курсьяль, Камалджит Сингх Гаревал и Марк Ф. Пейнтер. |
Mr. Singh (India) said that the comments made by the representative of Pakistan with reference to Jammu and Kashmir were unwarranted and irrelevant. |
Г-н Сингх (Индия) говорит, что замечания, сделанные представителем Пакистана в отношении Джамму и Кашмира, являются необоснованными и несостоятельными. |
What do you think, Mr. Singh? |
А вы как думаете, мистер Сингх? |
Good neighbours, were you, Mr. Singh? |
А вы были хорошими соседями, мистер Сингх? |
(Coordinator Dr. H. P. Singh) |
(координатор д-р Х.П. Сингх) |
Our Prime Minister, Dr. Manmohan Singh, asserted in a public statement on 17 May that India would not be a source of proliferation of indigenously developed sensitive technologies. |
Наш премьер-министр д-р Манмохан Сингх заявил в своем публичном выступлении 17 мая, что Индия не будет источником распространения чувствительных технологий отечественной разработки. |
Mr. Lowe will happily give back Mr. Singh's drone if Mr. Singh will surrender his iPad and computer hard drives so that we may forensically search them for pictures of Mr. Lowe or his family. |
Мистер Лоу с радостью вернёт беспилотник мистера Сингха, если мистер Сингх предоставит винчестеры своего айпэда и компьютера, чтобы мы смогли обследовать их на наличие фото мистера Лоу или членов его семьи. |
Prime Minister Singh described that as a solemn commitment to a neighbour, to a trusted friend, to a great people. |
Премьер-министр Сингх назвал это нашей святой обязанностью перед соседом, перед верным другом, перед великим народом. |
Prime Minister Dr. Manmohan Singh, addressing the Indian Parliament in July last year, stressed that nuclear disarmament remains a core concern of India's foreign policy. |
Премьер-министр др Манмохан Сингх, выступая в индийском парламенте в июле прошлого года, подчеркнул, что ядерное разоружение остается ключевой заботой индийской внешней политики. |
Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. |
Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы. |
Out of the chaos of Afghan and Sikh conflicts Ranjit Singh who was able to unify the Sikh factions and capture Lahore where he was crowned Emperor. |
Вне хаоса афганских и сикхских конфликтов Ранджит Сингх смог объединить фракции сикхов и захватить Лахор, где он был коронован императором. |
The tenth Guru of Sikhs, Guru Gobind Singh visited Rewalsar to consult with kings of the Hill states seeking support against the Mughal Emperor Aurangzeb. |
Десятый Гуру сикхов Гуру Гобинд Сингх посетил Ревалсар для встречи с королями горных штатов, ища поддержки против Аурангзеба. |
When Ravi's house is burnt, Savitri tells him to run away as Sher Singh will kill him. |
Когда дом Рави сожжен, Савитри просит его убежать, когда Шер Сингх убьет его. |
Ranjit Singh rose to power in a very short period, from a leader of a single misl to finally becoming the Maharaja of Punjab. |
Ранджит Сингх возносится к вершинам власти в короткое время, из главы одного из мисалей становясь Махараджей Пенджаба. |
Anoop Singh, director of the IMF's Western Hemisphere Department, has arrived in Buenos Aires to set conditions for a new loan. |
Ануп Сингх, директор Западного отделения МВФ, прибыл в Буэнос-Айрес для подготовки условий предоставления нового кредита. |
Aren't you the Milkha Singh who runs? |
Вы же Милка Сингх, который бегает? |
Milkha Singh is suddenly catching up... and one by one he is leaving everyone behind! |
Милка Сингх внезапно вырывается вперед И оставляет одного за другим позади себя. |