Her great-grandfather, Sarju Singh Ranaut, was a Member of the Legislative Assembly and her grandfather was an officer for the Indian Administrative Service. | Её прадедушка, Сарджу Сингх Ранаут был членом Законодательной ассамблеи, а её дед был офицером индийской административной службы. |
Aran Singh announces a rescue operation and flies to the scene where he kills the "king" of mutants and rescues Alice and Pashka. | Аран Сингх объявляет спасательную операцию и вылетает на место происшествия, где убивает «короля» мутантов и спасает Алису и Пашку. |
Ms. Singh (India), responding to the question regarding immunity of military forces, said that while it was true that a committee had been set up to consider the issue, its recommendations were not in the public domain. | Г-жа Сингх (Индия), отвечая на вопрос в отношении иммунитета военнослужащих, говорит, что, хотя, действительно, был сформирован комитет, которому было поручено изучить данный вопрос, высказанные им рекомендации не стали достоянием общественности. |
He is India's Milkha Singh. | Это наш Милка Сингх! |
According to the source, Jasved Singh received such treatment because of his defence of suspected terrorists and his human rights work. | Согласно источнику, Джасвед Сингх подвергся такому обращению за то, что он защищал лиц, подозревавшихся в терроризме, а также за его правозащитную деятельность. |
On 14 September, Sher Singh's army openly rebelled at Multan. | 14 сентября армия Шер Сингха в Мултане взбунтовалась, однако, не присоединившись к Мулраджу. |
Further, the arrest of Gurdeep Singh and Malkiat Singh have not been denied. | Кроме того, факт ареста Гурдипа Сингха и Малкиата Сингха никогда не отрицался. |
Mr. Lowe will happily give back Mr. Singh's drone if Mr. Singh will surrender his iPad and computer hard drives so that we may forensically search them for pictures of Mr. Lowe or his family. | Мистер Лоу с радостью вернёт беспилотник мистера Сингха, если мистер Сингх предоставит винчестеры своего айпэда и компьютера, чтобы мы смогли обследовать их на наличие фото мистера Лоу или членов его семьи. |
In 1808 he was selected by Lord Minto for the responsible post of envoy to the court of Ranjit Singh at Lahore; here, on 25 April 1809, he concluded the important treaty securing the independence of the Sikh states between the Sutlej and the Jumna. | В 1808 году он был выбран лордом Минто для ответственной должности посла ко двору Ранджита Сингха в Лахор; здесь, 25 апреля 1809 года, он заключил важный договор, обеспечивавший независимость сикхских государств между реками Сатледж и Джамна. |
(a) Khaidem Bijoy Singh, who was arrested by the Thoubal police on 10 January 1997 and whose dead body was found in the police station soon after. | а) Хайдем Бижой Сингха, который был арестован полицией Тубалы 10 января 1997 года и тело которого было обнаружено вскоре после этого в полицейском участке. |
On the same day, the President met with the Indian Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, in New York to further advance the ongoing composite dialogue between our two countries. | В тот же день президент встретился в Нью-Йорке с премьер-министром Индии гном Манмоханом Сингхом, чтобы укрепить диалог, продолжающийся между нашими двумя странами. |
The Foreign Minister of the Russian Federation held discussions with the Minister for External Affairs of the Republic of India, Mr. Jaswant Singh, on a wide range of bilateral, regional and international issues. | Министр иностранных дел Российской Федерации провел переговоры с Министром иностранных дел Индии гном Джасвантом Сингхом по широкому кругу двусторонних, региональных и международных вопросов. |
He runs an Akhada for coaching of wrestling with fellow coach Virender Singh from 1988 in Chhatrasal Stadium in Delhi. | В 1988 году организовал акхара для тренировок по борьбе с коллегой-тренером Вирендером Сингхом на стадионе Чхатрасал в Дели. |
Terminal 2 The terminal was inaugurated by civil aviation minister Ajit Singh on 19 May 2012 before opening on 2 June 2012. | Терминал был открыт министром гражданской авиации Аджитом Сингхом 19 мая 2012 года. |
I spoke to Captain Singh, and he hadn't put through your resignation paperwork yet, so... well, if you'd, you know, like your old lab back, or you'd like to share it again. | Я поговорил с капитаном Сингхом, он ещё не подписывал твоё заявление об увольнении, так что... Ну, если ты вдруг, знаешь, захочешь вернуться в свою лабораторию, захочешь снова работать вместе. |
Mr. Singh performed this trick around the same day your house mysteriously burned down... | Мистер Синх выполнил этот трюк, в тот же день, когда ваш дом загадочно сгорел. |
Mr. Kanchan K. Singh (India) | г-н Канчан К. Синх (Индия) |
Are you sure about that, Singh? | Вы уверены на счет этого, Синх? |
And the winner, based on his speed and accuracy, is Rinku Singh! | И побеждает по скорости и точности броска Ринку Синх! |
Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) said that the decision on the content of the compilation had been taken by the inter-sessional open-ended working group. | Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) говорит, что решение о содержании сводного документа было принято на межсессионной встрече Рабочей группы открытого состава. |
I'm Agent Singh from the National Intelligence Bureau. | Я агент Синг из национального бюро разведки. |
Following the guidance given in Peikert's paper, Singh suggested two sets of parameters for the RLWE-KEX. | Исходя из работы Пейкерта, Синг предложил два набора параметров для RWLE-KEX. |
Captain Singh mentioned there may be positions available on your anti-meta-human task force. | Капитан Синг говорил, что у вас есть вакансия в вашем спец.отделе. |
It was Singh, serving in mid-1991 as India's Finance Minister, who began India's market reforms. | Именно Синг, занимающий в середине 1991 года пост министра финансов Индии, начал рыночные реформы в Индии. |
Lal Singh Adhikari, from Magma Village Development Committee (VDC), Rukum district, was reportedly detained in February 1996 at Musikot police station on suspicion of involvement in an attack on a police post. | Согласно сообщениям Лал Синг Адхикари, являющийся членом Комитета по развитию деревень в Магме, район Рукум, содержался под стражей в феврале 1996 года в отделении полиции в Мусикоти по подозрению в причастности к нападению на отделение полиции. |
Both officers were wounded, and were rescued by Kahan Singh. | Оба британца были ранены и бежали к Хану Сингху. |
Look, Julian, will you just tell Singh that, | Слушай, Джулиан, можешь сказать Сингху, |
In conclusion, I wish to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander, Major General Iqbal Singh Singha, and the military and civilian personnel serving under his leadership. | В заключение я хотел бы выразить признательность Главе миссии и Командующему Силами генерал-майору Икбалу Сингху Сингхе, а также военному и гражданскому персоналу, служащему под его руководством. |
Ranbir Singh, although tolerant of other creeds, lacked his father's strong will and determination, and his control over the State officials was weak. | Ранбир Сингху недоставало отцовских твёрдости и решительности, и его контроль над страной был слабым. |
Mr. Rabjot Singh was 14 years old, had a physical disability and had thrived in a mainstream school environment. | Г-ну Рабджоту Сингху 14 лет, он имеет инвалидность вследствие соматических нарушений, но тем не менее успешно влился в школьную среду. |
If Singh is on his boat, my bet is, Giuliana's on it, too. | Если Син на своей лодке, то спорю, что Джулиана тоже там. |
JAY: Full name's Robert Singh. | Полное имя - Роберт Син. |
Thank you, Mrs. Singh. | Спасибо, миссис Син. |
There's no way out, Singh. | Тебе некуда бежать, Син. |
And Dr. Singh doesn't want me travelling for at least another two weeks so I will just get to know the Big Apple a little bit. | И доктор Син, не хочет, чтобы я путешествовал хотя бы недели две, так что мне придется знакомиться с Ньй - Йорком. |
Eric, Kensi's on the move with Singh. | Эрик, Кензи едет с Синхом. |
These buildings and properties are all owned or leased by Singh. | Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом. |
The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh. | Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом. |
Niko was playing you and he was playing Singh. | Нико играл с тобой, играл с Синхом. |
I spoke to Captain Singh. | Я поговорил с капитаном Синхом. |
"if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"? | "Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314? |
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? | Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху. |
Please give a big hand to our... new chief editor, Mr. Abhimanyu Singh. | Прошу, аплодисменты новому... шеф-редактору, господину Абхиманью Синху. |
Get up! Courtesy of Mr. Singh. | Скажите спасибо мистеру Синху. |
Reserved maybe for Raj Singh himself. | Сможешь служить самому раджу Синху. |
The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
Did she happen to say anything about the man with her, Vikram Singh? | Она что-нибудь говорила о человеке, который с ней, о Викраме Сингхе? |
The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. | Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе. |
The complainant was taken to the interrogation room at the police station and questioned by the inspector about one Paramjit Singh, who allegedly was involved in the assassination of the Punjab Chief Minister. | Заявитель был доставлен в комнату для допросов в полицейском участке, где он был допрошен инспектором о некоем Парамджите Сингхе, который предположительно был причастен к убийству главы правительства Пенджаба. |
In conclusion, I wish to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander, Major General Iqbal Singh Singha, and the military and civilian personnel serving under his leadership. | В заключение я хотел бы выразить признательность Главе миссии и Командующему Силами генерал-майору Икбалу Сингху Сингхе, а также военному и гражданскому персоналу, служащему под его руководством. |
Unusual treatment for Khan Noonien Singh. | Необычное обращение для Кхана Нуниена Синга. |
Well, because Singh's on his honeymoon, and you're the only other person I can trust to know this. | Дело в том, что у Синга медовый месяц, а ты единственная, кому я могу довериться в этом вопросе. |
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. | Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
The photo of the Shivaliks is courtesy of Karamjeet Singh. | Информацию о Shivaliks представляет Karamjeet Singh. |
Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry has earned a unique distinction in India for imparting teaching, research and extension education in horticulture, forestry and allied disciplines. | Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry - уникален для Индии, так как в нём готовят специалистов в области садоводства, лесного хозяйства и смежных дисциплин. |
Besides the Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry at Nauni, other places of interest in Solan include the Maa Shoolini temple, the Jatoli Shiv temple and the Bon Monastery, Dolanji, which is approximately 3 km from Oachghat. | Кроме Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry у Науни, другие достопримечательности Солана включая храм Шулини мата, храм Джатоли Шив и тибетский монастырь Юндрунг, также около Науни известный как Доланджи приблизительно в 3 км. |
Under various field conditions it is assumed that degradation rates are in the order of alpha > gamma > > beta. Singh et al. reported field half-lives of around 55 days on cropped and uncropped plots in a sandy loam in India under subtropical conditions. | Считается, что в различных полевых условиях темпы деградации следуют примерно порядку альфа > гамма > > бета. Singh et al. сообщали о полевых периодах полураспада, составляющих около 55 суток на участках с убранным и неубранным урожаем на песчаных суглинках в Индии в субтропических условиях. |
Khan Noonien Singh, commonly shortened to Khan, is a fictional character in the Star Trek science fiction franchise. | Хан Нуньен Сингх (англ. Khan Noonien Singh), или просто Хан - злодей из научно-фантастической вселенной «Звёздный Путь». |
I'm trusting Kensi to convince Singh to either cancel or move his shipment. | Я верю, что Кензи удастся убедить Синха отменить или перенести доставку. |
Probably have an answer for you right around the time that Singh's been arrested. | Вероятно я найду ответ прямо во время ареста Синха. |
If you can convince Singh to cancel his shipment or to the change location, we'll eliminate one of the players. | Если мы сможем убедить Синха отменить поставку или сменить место, мы устраним одного игрока. |
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. | Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь. |
I am going to be married to the great Raj Singh. | Я выхожузамужза великого раджа Синха. |