In September 1885, he was succeeded by his eldest son, Pratap Singh. | В сентябре 1885 года он скончался, и трон унаследовал его старший сын Пратап Сингх. |
Sant Baljit Singh (born October 27, 1962) is a sant and spiritual master in the Sant Mat lineage of contemporary saints. | Сант Балджит Сингх (родился 27 октября 1962 года) является современным духовным Мастером линии Святых Сант Мат. |
Mr. Singh (India): It is a particular pleasure to see Mr. Gurirab presiding over the last session of the General Assembly of the twentieth century. | Г-н Сингх (Индия) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие видеть г-на Гурираба на посту Председателя последней сессии Генеральной Ассамблеи в двадцатом веке. |
On 24 July, Ambassador Hardeep Singh Puri, in his capacity as Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, presented the Committee's 120-day report. | 24 июля посол Хардип Сингх Пури в своем качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, представил доклад Комитета за 120-дневный период. |
The Tamil version of the track "Chaiyya Chaiyya", entitled "Thaiyya Thaiyya", was sung by Palghat Sriram, although Sukhwinder Singh, who sang the Hindi version was credited as the singer. | Тамильскую версию трека «Chaiyya Chaiyya» под названием «Thaiyya Thaiyya» исполнял певец Палгат Шрирам, хотя исполнитель этой песни в версии на языке хинди певец Сукхвиндер Сингх был среди исполнителей тамильской версии. |
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh. | Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха. |
Teddy: Josephine, I know Ravi Singh. | Джозефин, я знаю Рави Сингха. |
The PRESIDENT: I now call to the podium Mr. Ganesh Man Singh of Nepal. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас я приглашаю на трибуну г-на Ганеша Мана Сингха, Непал. |
On orders from Brigadier Sagat Singh, the troops entering Panjim removed their steel helmets and donned the Parachute Regiment's maroon berets. | По приказу бригадного генерала Сагата Сингха войска, входящие в Панаджи, сняли стальные каски и надели краповые береты парашютистов. |
Fiji Island Congress of Trade Unions general secretary Attar Singh said the wage regulation orders means all the of the country's 146,000-plus wage earners should be getting $172 to $175 a week. | По словам Генерального секретаря Конгресса профсоюзов острова Фиджи Аттара Сингха, нормы заработной платы означают, что каждый из более 146 тысяч наемных работников должен получать 172 - 175 долларов в неделю. |
Been talking to Singh for the last half hour. | Я разговаривал с Сингхом последние полчаса. |
During the visit of President Karzai to India on 26 and 27 April, discussions with Indian Prime Minister Manmohan Singh centred on the peacebuilding strategy of the Government of Afghanistan. | В ходе состоявшегося 26 и 27 апреля визита президента Карзая в Индию основная тема обсуждений с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом была связана с осуществляемой правительством Афганистана стратегией миростроительства. |
The Foreign Minister of the Russian Federation held discussions with the Minister for External Affairs of the Republic of India, Mr. Jaswant Singh, on a wide range of bilateral, regional and international issues. | Министр иностранных дел Российской Федерации провел переговоры с Министром иностранных дел Индии гном Джасвантом Сингхом по широкому кругу двусторонних, региональных и международных вопросов. |
Today, I will have a detailed conversation with India's Prime Minister, Dr Manmohan Singh. | Мне сегодня еще предстоит довольно обстоятельная беседа с Премьер-министром Индии господином Сингхом. |
On the other hand, the elite of the Sikh army, the irregular cavalry or ghodachadas (alt. gorracharra, horse-mounted), were comparatively ineffective against Gough's infantry and cavalry as they had been kept from the battlefield by Lal Singh. | С другой стороны элитная иррегулярная кавалерия сикхов, гходачада (или горачара), оказалась неэффективной против кавалерии и пехоты британцев, и удерживалась Лил Сингхом от сражения. |
Two of the three groups are headed to the Forum, which is where Singh is getting his delivery. | Две из трех групп направились к Форуму. Там Синх получит свою посылку. |
(Signed) Hardeep Singh Puri | (Подпись) Хардип Синх Пури |
Now, I'm sure Mr. Singh is just being modest... about his own part of the world. | А я уверена, что мистер Синх просто скромничает насчёт своей родины. |
GDD director Gara Singh has dropped an even bigger bombshell, charging both Dr. Graystone and her famous husband with being the true planners of that deadly attack. | Гара Синх сделал ещё более шокирующее заявление, обвинив доктора Грейстоун и её знаменитого супруга в том, что именно они спланировали эту смертельную атаку. |
On June 9, 2012 Avtar Singh, 47, then living in Selma, California, killed his wife, 3-year-old Jay Singh, and 15-year-old Kinwaljeet "Aryan" Singh, and seriously wounded his 17-year-old son Kanwarpal "Chris" Singh with a handgun. | 9 июня 2012 Автар Синх, 47 лет, проживавший в г. Селма, Калифорния, США, расстрелял из пистолета свою семью: жену, 3-х летнего Джея Сингха, 15-летнего Кинвалджита Сингха, тяжело ранил в голову 17-летнего Канварпала Сингха. |
Dr. Singh, it's Maggie Lin. | Доктор Синг, это Мэгги Лин. |
Singh wants this processed ASAP. | Синг хочет разобраться с этим как можно быстрее. |
It was Singh, serving in mid-1991 as India's Finance Minister, who began India's market reforms. | Именно Синг, занимающий в середине 1991 года пост министра финансов Индии, начал рыночные реформы в Индии. |
Dr. Singh supervises rounds on thursdays, starts at 7:00. | Доктор Синг проводит практику по четвергам. |
Look, Captain Singh has everyone On the central city park bomber. | Слушай, капитан Синг направил все силы на расследование бомбёжки Центрального Парка. |
Both officers were wounded, and were rescued by Kahan Singh. | Оба британца были ранены и бежали к Хану Сингху. |
The question of compensation for Mr. Singh's alleged financial loss arising from the complaint of criminal conduct is a matter entirely separate from the criminal proceedings. | Вопрос о компенсации г-ну Сингху за финансовые потери, предположительно понесенные в связи с обвинением в преступном поведении, никоим образом не связан с уголовным судопроизводством. |
Our special thanks go to the High Commissioner, Mrs. Robinson, who acted as the Secretary-General of the Conference, for her personal input to the whole process; to the Executive Coordinator, Mr. Singh, and to the whole staff. | Наша особая благодарность Верховному комиссару г-же Робинсон в ее качестве Генерального секретаря Конференции за ее личный вклад в общий процесс; Координатору-исполнителю гну Сингху и всему персоналу. |
We would also like to express our gratitude for the work undertaken by Ambassador Hardeep Singh Puri of India in facilitating the achievement of a satisfactory agreement for all of us in the final phase. | Мы хотели бы также выразить признательность послу Хардипу Сингху Пури (Индия) за проделанную им работу по содействию достижению удовлетворяющего всех нас соглашения на заключительном этапе. |
I repeated the conversation to Singh, who explained that in a democracy such as India, a great deal of work needs to be done with the members of the coalition and the senior bureaucracy before the prime minister can travel to Pakistan. | Я пересказал этот разговор Сингху, который объяснил мне, что в условиях демократии, существующих в сегодняшней Индии, прежде чем премьер-министр сможет поехать в Пакистан, должна быть проведена большая работа с членами коалиции и высокопоставленными государственными чиновниками. |
If Singh is on his boat, my bet is, Giuliana's on it, too. | Если Син на своей лодке, то спорю, что Джулиана тоже там. |
Thank you, Mrs. Singh. | Спасибо, миссис Син. |
There's no way out, Singh. | Тебе некуда бежать, Син. |
And Dr. Singh doesn't want me travelling for at least another two weeks so I will just get to know the Big Apple a little bit. | И доктор Син, не хочет, чтобы я путешествовал хотя бы недели две, так что мне придется знакомиться с Ньй - Йорком. |
The box Singh used to get that bomb on board. | Ящик, который Син использовал, чтобы пронести бомбу на яхту. |
Eric, Kensi's on the move with Singh. | Эрик, Кензи едет с Синхом. |
These buildings and properties are all owned or leased by Singh. | Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом. |
The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh. | Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом. |
Niko was playing you and he was playing Singh. | Нико играл с тобой, играл с Синхом. |
I spoke to Captain Singh. | Я поговорил с капитаном Синхом. |
"if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"? | "Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314? |
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? | Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху. |
Please give a big hand to our... new chief editor, Mr. Abhimanyu Singh. | Прошу, аплодисменты новому... шеф-редактору, господину Абхиманью Синху. |
Get up! Courtesy of Mr. Singh. | Скажите спасибо мистеру Синху. |
Reserved maybe for Raj Singh himself. | Сможешь служить самому раджу Синху. |
The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
Did she happen to say anything about the man with her, Vikram Singh? | Она что-нибудь говорила о человеке, который с ней, о Викраме Сингхе? |
The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. | Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе. |
The complainant was taken to the interrogation room at the police station and questioned by the inspector about one Paramjit Singh, who allegedly was involved in the assassination of the Punjab Chief Minister. | Заявитель был доставлен в комнату для допросов в полицейском участке, где он был допрошен инспектором о некоем Парамджите Сингхе, который предположительно был причастен к убийству главы правительства Пенджаба. |
In conclusion, I wish to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander, Major General Iqbal Singh Singha, and the military and civilian personnel serving under his leadership. | В заключение я хотел бы выразить признательность Главе миссии и Командующему Силами генерал-майору Икбалу Сингху Сингхе, а также военному и гражданскому персоналу, служащему под его руководством. |
Unusual treatment for Khan Noonien Singh. | Необычное обращение для Кхана Нуниена Синга. |
Well, because Singh's on his honeymoon, and you're the only other person I can trust to know this. | Дело в том, что у Синга медовый месяц, а ты единственная, кому я могу довериться в этом вопросе. |
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. | Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
Bhopinder Singh, the Lieutenant Governor of the Andaman Islands, has ordered an inquiry into the incident. | Bhopinder Singh, вице-губернатор Андаманских островов, приказал провести расследование данного инцидента. |
The autonomy of the Tibetan élite in Ladakh, as well as their system of government, ended with the campaigns of General Zorawar Singh and Rajput suzerainty. | Автономия тибетской элиты в Ладакхе, а также их система правления, закончилась с походами генерала Зоравар Сингх Кахлуриа (англ. Zorawar Singh Kahluria) и раджпутским сюзеренитетом. |
Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry has earned a unique distinction in India for imparting teaching, research and extension education in horticulture, forestry and allied disciplines. | Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry - уникален для Индии, так как в нём готовят специалистов в области садоводства, лесного хозяйства и смежных дисциплин. |
India By Sarina Singh, Joe Bindloss, Paul Clammer, Janine Eberle "Ramanujar body preserved inside Srirangam Temple". | India By Sarina Singh, Joe Bindloss, Paul Clammer, Janine Eberle Официальный сайт храма Ранганатхи в Шрирангаме (англ.) |
Khan Noonien Singh, commonly shortened to Khan, is a fictional character in the Star Trek science fiction franchise. | Хан Нуньен Сингх (англ. Khan Noonien Singh), или просто Хан - злодей из научно-фантастической вселенной «Звёздный Путь». |
I'm trusting Kensi to convince Singh to either cancel or move his shipment. | Я верю, что Кензи удастся убедить Синха отменить или перенести доставку. |
Supposedly, Singh's got impenetrable security due to a healthy paranoia. | Предположительно у Синха непробиваемая система охраны из-за его здоровой паранойи. |
'Cause by now, Singh's probably been arrested. | Потому что сейчас на Синха как раз надевают наручники. |
Please put your hands together and give a big warm welcome... to your new boss, Mr. Abhimanyu Singh. | Сложите руки и горячо поприветствуйте... вашего нового босса, господина Абхиманью Синха! |
The CHAIRMAN said he therefore assumed that, despite Mr. Singh's recommendations regarding the Committee's possible role in the Informal Working Group, its members would not be able to attend the meeting. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ввиду этого он полагает, что, несмотря на рекомендации г-на Синха в отношении возможной роли Комитета в Неофициальной рабочей группе, его члены не смогут участвовать в этой встрече. |