Английский - русский
Перевод слова Singh
Вариант перевода Сингх

Примеры в контексте "Singh - Сингх"

Примеры: Singh - Сингх
When Guru Govind Singh left Anantpur Sahib... and reached Garhwal fort... he had only 40 Sikhs with him. Когда Гуру Говинд Сингх оставил Антапур Сахиб и достиг Гарвал Форта с ним было только 40 сикхов.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room. Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
36-year-old male, Omar Singh, unrestrained passenger, hemodynamically unstable, Мужчина, 36 лет, Омар Сингх, непристёгнутый пассажир, гемодинамика нестабильна,
Mr. SINGH (India) said the emphasis should be on flexibility. Г-н СИНГХ (Индия) говорит, что следует сделать упор на гибкость.
Mr. SINGH (India) said that he fully agreed with the Chairman's comments. Г-н СИНГХ (Индия) говорит, что он полностью согласен с замечаниями Председателя.
Sucha Singh was reportedly taken into custody by a group of Punjab police officers on 1 September 1997. Суша Сингх, как сообщается, 1 сентября 1997 года был взят под стражу группой сотрудников полиции Пенджаба.
Jaswant Singh, from Sidhupur Kalan, was reportedly arrested by the Kurali police on 12 June 1998. Джасвант Сингх из Сидхупур Калана был арестован полицией Курали 12 июня 1998 года.
Mr. Singh had been arrested and questioned in order to inquire into those complaints and two cases had been registered against him. Г-н Сингх был арестован и допрошен в целях расследования вышеупомянутых обвинений, и в его отношении было возбуждено два уголовных дела.
Allegedly, Mr. Singh had lodged a criminal complaint against a third party, who was accused of theft. Утверждается, что г-н Сингх возбудил уголовный иск в отношении третьей стороны, которая обвинялась в воровстве.
Gamdur Singh was reportedly detained on 14 November 1995 by the Punjab Railway Police, Sanfrur. Гамдур Сингх, согласно сообщению, был задержан 14 ноября 1995 года сотрудниками железнодорожной полиции Пенджаба, Санфрур.
Mr. KRISHAN SINGH (India) said that India was currently host to over 200,000 refugees. Г-н КРИШАН СИНГХ (Индия) говорит, что в Индии в настоящее время находится свыше 200000 беженцев.
Bhim Singh, Jammu and Kashmir National Panthers Party Бхим Сингх, партия «Нэшнл Пэнтерс», Джамму и Кашмир
Mr. Singh in that sense is therefore not party to a prosecution. Таким образом, г-н Сингх не является стороной в уголовном процессе.
She had accepted that she acted unfairly in making the comments about Mr. Singh's credibility. Она признала, что поступила несправедливо, сделав замечание о том, что г-н Сингх не заслуживает доверия.
Gh. Rasool Shah was allegedly shot and severely wounded by Tom Singh. Том Сингх, как утверждается, выстрелил в Г. Расул Шаха и тяжело ранил его.
As a Judicial Commissioner, Mr. Singh tried both criminal and civil cases and dealt with appeals from the subordinate judiciary. В качестве судебного комиссара г-н Сингх рассматривал как гражданские, так и уголовные дела и апелляции, поступавшие из нижестоящих судов.
In his nine years as Judicial Commissioner, Mr. Singh delivered 137 written judgements. За девять лет работы в качестве судебного комиссара г-н Сингх вынес 137 письменных решений.
Back then, Singh, as finance minister, played a central role. В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
According to the information received by the Special Rapporteur, Jasved Singh resides in the State of Punjab and practises in the subregional courts. В соответствии с информацией, полученной Специальным докладчиком, Джасвед Сингх проживает в штате Пенджаб и практикует в субрегиональных судах.
Mr. Manmohan Singh, Prime Minister of the Republic of India, was escorted from the rostrum. Г-н Манмохан Сингх, премьер-министр Республики Индия, покидает трибуну в сопровождении сотрудника протокольной службы.
Our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, called his counterpart from Pakistan yesterday. Наш премьер-министр г-н Манмохан Сингх разговаривал вчера по телефону с премьер-миистром Пакистана.
Mr. Singh further emphasized the right to primary education as a fundamental and inalienable right. Затем г-н Сингх подчеркнул, что право на начальное образование является одним из неотъемлемых и основополагающих прав.
Moderator Dr. Poonam Singh added that most countries of the region consider the issue of preparedness chiefly a government responsibility. Председательствующий д-р Пунам Сингх добавил, что большинство стран региона считают, что вопрос готовности - это в первую очередь компетенция правительства.
Mr. Singh also pinpointed the importance of education as a tool of poverty reduction. Г-н Сингх также обратил внимание на важность образования как средства борьбы с нищетой.
Since January 2011, Hardeep Singh Puri (India) has served as Chair. С января 2011 года функции Председателя Рабочей группы выполняет Хардип Сингх Пури (Индия).