| Narinder Singh (India) | Нариндер Сингх (Индия) |
| (Signed) Harjit Singh Sandhu | (Подпись) Харджит Сингх Санду |
| Singh, C.D. Chatradhari (m) | Г-н Сингх Ч.Д. Чатрадхари |
| Mr. Amarjeet Singh (Singapore) | г-н Амарджит Сингх (Сингапур) |
| Mr. K. Natwar Singh | Г-н К. Натвар Сингх |
| Jaswant Singh, Deputy Public Prosecutor | Джасвант Сингх, заместитель Государственного обвинителя |
| (Signed) Harjit Singh Kelley | (Подпись) Харджит Сингх Келли |
| Pavanjeet Singh Sandhu (India) | Паванджит Сингх Санду (Индия). |
| Harjit Singh Kelley (Kenya) | Харджит Сингх Келли (Кения). |
| Narinder Singh (India) | Сингх, Нариндер (Индия) |
| Kishore Singh (India) | Кишор Сингх (Индия) |
| Mr. Narinder Singh (India) | Г-н Нариндер Сингх (Индия) |
| Bachan Singh Sogi, 297/2006 | Бачан Сингх Соги, 297/2006 |
| Mr. Satender Singh (Canada) | Г-н Сэтендер Сингх (Канада) |
| Thanks, Mr. Singh. | Спасибо, мистер Сингх. |
| I am SINGH, your stepfather. | Я Сингх, твой отчим. |
| Singh, go get Sam a beer. | Сингх, подай Саму пиво. |
| Fauja Singh is amazing. | Фауджа Сингх - удивительный человек. |
| Singh, my servant. | Сингх, мой верный слуга. |
| Help me with him, Singh. | Сингх, помоги ка мне. |
| Mr. Swashpawan Singh (India) | г-н Свашпаван Сингх (Индия) |
| Nagesh Singh (India) | Нагеш Сингх (Индия) |
| Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis. | Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого. |
| Ranbir Singh, the "Maharajah of Kashmir" and a "Vedanta scholar", sponsored Blavatsky and Olcott's travels in India. | Ранбир Сингх, махараджа Кашмира и учёный-ведантист, спонсировал путешествия Блаватской и Олкотта по Индии. |
| I also received operational briefings on the situation from Major General Rajender Singh and his staff. | Генерал-майор Раджендер Сингх и его сотрудники также в оперативном порядке кратко проинформировали меня о ситуации. |