Narinder Singh (India) |
Нариндер Сингх (Индия) |
(Signed) Harjit Singh Sandhu |
(Подпись) Харджит Сингх Санду |
Singh, C.D. Chatradhari (m) |
Г-н Сингх Ч.Д. Чатрадхари |
Mr. Amarjeet Singh (Singapore) |
г-н Амарджит Сингх (Сингапур) |
Mr. K. Natwar Singh |
Г-н К. Натвар Сингх |
Jaswant Singh, Deputy Public Prosecutor |
Джасвант Сингх, заместитель Государственного обвинителя |
(Signed) Harjit Singh Kelley |
(Подпись) Харджит Сингх Келли |
Pavanjeet Singh Sandhu (India) |
Паванджит Сингх Санду (Индия). |
Harjit Singh Kelley (Kenya) |
Харджит Сингх Келли (Кения). |
Narinder Singh (India) |
Сингх, Нариндер (Индия) |
Kishore Singh (India) |
Кишор Сингх (Индия) |
Mr. Narinder Singh (India) |
Г-н Нариндер Сингх (Индия) |
Bachan Singh Sogi, 297/2006 |
Бачан Сингх Соги, 297/2006 |
Mr. Satender Singh (Canada) |
Г-н Сэтендер Сингх (Канада) |
Thanks, Mr. Singh. |
Спасибо, мистер Сингх. |
I am SINGH, your stepfather. |
Я Сингх, твой отчим. |
Singh, go get Sam a beer. |
Сингх, подай Саму пиво. |
Fauja Singh is amazing. |
Фауджа Сингх - удивительный человек. |
Singh, my servant. |
Сингх, мой верный слуга. |
Help me with him, Singh. |
Сингх, помоги ка мне. |
Mr. Swashpawan Singh (India) |
г-н Свашпаван Сингх (Индия) |
Nagesh Singh (India) |
Нагеш Сингх (Индия) |
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis. |
Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого. |
Ranbir Singh, the "Maharajah of Kashmir" and a "Vedanta scholar", sponsored Blavatsky and Olcott's travels in India. |
Ранбир Сингх, махараджа Кашмира и учёный-ведантист, спонсировал путешествия Блаватской и Олкотта по Индии. |
I also received operational briefings on the situation from Major General Rajender Singh and his staff. |
Генерал-майор Раджендер Сингх и его сотрудники также в оперативном порядке кратко проинформировали меня о ситуации. |