Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Побочный

Примеры в контексте "Side - Побочный"

Примеры: Side - Побочный
It stops the zombie virus from killing you, but the side effect is that the fungus spreads uncontrollably throughout your body. Он не дает зомби вирусу убить вас, но побочный эффект в том, что грибок неконтролируемо распространяется по всему телу.
If other players put in more chips a side pot will be created. Если другие игроки продолжат делать ставки, то будет создан побочный банк (side pot).
In such case, one or more side pots are created, and the software awards appropriate main and side pots. В таком случае создаются один или более побочных банков, и программа соответственно присуждает основной и побочный банки.
And I've taken these pills of which one of the side effects should be extreme paranoia about the side effects. И я приняла эти таблетки, у которых побочный эффект - сильнейшая паранойя по поводу побочных эффектов.
Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна.
I don't think this is side effects. Не думаю, что это побочный эффект.
That kid underneath, whoever it is, just a side effect. Кем бы ни был этот парень, он просто побочный эффект.
Probably just a side effect of the collapsing bubble. Наверное, побочный эффект от схлопывания пузыря.
Mild hallucinations seem to be the only side effect. Единственный побочный эффект - слабовыраженные галлюцинации.
The unfortunate side effect is that one tends... to lose one's mind. Неприятный побочный эффект в том, что человек может лишиться рассудка.
Well, this side effect may have helped the case. Этот побочный эффект, возможно, поможет нам с делом.
The shouting is a temporary side effect... of the unfreezing process. Крик - это временный побочный эффект... процесса разморозки.
A side effect no one could expect. Побочный эффект, которого никто не ожидал.
We knew three years ago that the nano swarms had a side effect. Три года назад мы знали, что у наноботов был побочный эффект.
This is a worrying side effect of the use of some West African States as drug-trafficking transit routes. Это - тревожный побочный эффект использования некоторых западноафриканских государств в качестве транзитных маршрутов для наркоторговли.
An unexpected side effect is that it repressed emotions... empathy. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций... Сочувствия.
You got a really nice side business here. У вас тут действительно милый побочный бизнес.
Her version to this formal pathology is just a... nasty side effect. А нынешние действия Пайка - всего лишь отвратительный побочный эффект...
Apparently the machine Worth is building has ugly side effects. Очевидно, у устройства Ворта есть гадкий побочный эффект.
It could just be one of the side effects. Это может быть просто побочный эффект.
I think we've discovered a new side effect of the cure. Я думаю, что мы обнаружили новый побочный эффект лекарства.
A side effect of both drugs is alopecia. Побочный эффект обоих препаратов - облысение.
How your recent odd behavior is a side effect of being struck by lightning. Что твоё странное поведение в последнее время - побочный эффект удара молнией.
His dad had a side business hustling moonshine out the back door. У его отца был побочный бизнес по продаже самогона из под полы.
A side effect of the toxins leaving the body. Побочный эффёкт от токсинов, покидающих тёло.