| Sid. Look at me, man. | Сид, посмотри на меня. |
| Sid. We're here for you. | Сид, мы поможем тебе. |
| It's your choice, Sid. | Тебе решать, Сид. |
| You've been fighting, Sid. | Сид, ты подрался? |
| I just needed Sid for a minute. | Мне нужен Сид на минуту. |
| Don't feel you have to, Sid. | Ты не обязан, Сид. |
| This is the hard part, Sid. | Это самое трудное, Сид. |
| I'm right here, Sid! | Я здесь, Сид! |
| Sid, I want to roll with you today. | Сид, я хочу участвовать. |
| Sid is finally bringing me into the fold. | Сид наконец-то мне доверяет. |
| How's it going, Sid? | Как дела, Сид? |
| Let's go home, Sid. | Поехали домой, Сид. |
| Sid was going to kill Carlito, man. | Сид собирался убить Карлито. |
| What's going on, Sid? | Что происходит, Сид? |
| Sid, put the phone away. | Сид! Убери телефон! |
| Sid's got a pair of tens showing. | Сид засветил пару десяток. |
| Do you hear me, Sid? | Вы слышите, Сид? |
| Dr. Sid's theory was right. | Доктор Сид был прав. |
| Sid, take a look at this. | Сид, взгляни на это. |
| Sid's scoring an ounce now. | Сид покупает 30 грамм. |
| We need to say goodbye, Sid. | Мы должны попрощаться, Сид. |
| Excuse me, my name's Sid. | Извините, меня зовут Сид. |
| Sid, ahem, about the car... | Сид, по поводу машины... |
| What's Sid got to do with it? | При чём здесь Сид? |
| Sid, Lord of the flame. | Сид, повелитель пламени. |