| I know you will, Sid. | Сид, я в этом не сомневаюсь. |
| Garrett Moore, Deputy Commissioner of Public Information and Sid Gormley, Special Assistant to the Commissioner. | Гаррет Мур, заместитель комиссара по связям с общественностью, и Сид Гормли, специальный помощник комиссара. |
| Sid! What are you doing? | Сид, что ты там делаешь? |
| His body was on the roof of that elevator for hours before the panel gave way and Sid popped out. | Его тело несколько часов пролежало на крыше лифта, а потом панель не выдержала и Сид выпал. |
| Well, wherever Sid went, he obviously didn't want anyone to know about it. | Куда бы ни пошел Сид, он точно не хотел, чтобы об этом узнали. |
| What the hell was Sid doing here? | Чёрт возьми, чем занимался здесь Сид? |
| You know, I think Sid would probably pretty much say anything to shave a single day off of a life sentence. | Знаешь, я думаю, что Сид, скорее всего не скажет ничего, чтобы не просидеть до конца жизни в тюрьме. |
| Look, these 18 inches of oak are the only thing that separates me from guys like Sid over there. | Так, вот эти 18 дюймов дуба - единственное, что отделяет меня от таких как, скажем, Сид. |
| So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. | Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова. |
| But, Sid, you weren't ready. | Сид, но ты же не был к этому готов? |
| that's what you did, Sid. | но это то, что ты делал, Сид. |
| Sid says I can have my old job back! | Знаешь, Сид говорит, что я могу вернуться на работу. |
| Along with Deus Ex, Sid Shuman of GamePro christened System Shock 2 "twin barrels of modern innovation", owing to its complex role-playing gameplay. | Вместе с Deus Ex, Сид Шуман из GamePro окрестил «System Shock 2» «двух стволов инноваций в FPS» вследствие их комплексного ролевого игрового процесса. |
| Anyway, there's a present in there, Sid. | Ну так или иначе, у меня для тебя подарок, Сид. |
| Not your most persuasive argument, Sid! | Сид, я бы на твоем месте нашел аргумент поубедительнее. |
| Sid, the eighth spirit is not on our scanner. | Сид, восьмой души нет у нас на сканере.А у вас? |
| No seriously, Sid, what have you come as? | Нёт, сёрьёзно, Сид, в роли кого ты пришёл? |
| Sid Hatfield became an immediate legend and hero to the union miners, and a symbol of hope that the oppression of coal operators and their hired guns could be overthrown. | Сид Хэтфилд стал героем шахтёров и символом надежды на то, что иго угольных компаний и их наёмных убийц можно свергнуть. |
| So, Sid paid for his Metro card in cash, but I was able to use security cams to track him all the way to Grand Army Plaza subway station. | В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза. |
| Let me guess... you've got Sid Rothman in custody and he's decided to testify against me and my only hope is to fall to my knees and confess. | Дайте-ка отгадаю... у вас Сид Ротмен под стражей и он решил свидетельствовать против меня и моя единственная надежда - упасть на колени и написать признание. |
| You know my Papa Sid can't go ten minutes without a schvitz! | Знаете, мой папа Сид и 10 минут не может прожить без швитца |
| Sid, how does somebody suffer a bullet wound without a bullet? | Сид, как можно получить пулевое ранение без пули? |
| This has to be the deal that Sid was talking about, and that duffel bag was the payoff. | Вероятно, об этом деле говорил Сид, в этой сумке были деньги. |
| That's why Sid asked, "where is she?" | Поэтому Сид спрашивал: "Где она?" |
| Sid was a tough S.O.B., but he loved his job, and his job was to get us to make America laugh. | Сид был жестоким сукиным сыном, но он любил свою работу, он заставлял нас смешить Америку. |